Here in some stranger's room, Here in some stranger's room, Aqui em algum quarto estranho Late in the afternoon, Late in the afternoon, Tarde à tarde What am I doing here at all? What am I doing here at all? O que estou fazendo eu aqui? Ain't no doubt about it, Ain't no doubt about it, Não há nenhuma dúvida sobre isto I'm losing you, I'm losing you, Estou perdendo você Somehow the wires have crossed, Somehow the wires have crossed, De alguma maneira os arames cruzaram Communication's lost, Communication's lost, A comunicação se perdeu Can't even get you on the telephone, Can't even get you on the telephone, Não posso te encontrar no telefone Just got to shout about it, Just got to shout about it, Só consigo gritar sobre isso I'm losing you, I'm losing you, Estou perdendo você Here in the valley of indecision, Here in the valley of indecision, Aqui no vale de indecisão I don't know what to do, I don't know what to do, Eu não sei o que fazer I feel you sliping away, I feel you sliping away, Eu o sinto escorregando I feel you sliping away, I feel you sliping away, Eu o sinto escorregando I'm losing you, I'm losing you, Estou perdendo você I'm losing you, I'm losing you, Estou perdendo você You say your not getting enough, You say your not getting enough, Você diz que não consegue o suficiente But I remind you of all that bad stuff, But I remind you of all that bad stuff, Mas eu o faço lembrar de tudo que é ruim So waht the hell am I supposed to do? So waht the hell am I supposed to do? Assim em que inferno eu me meti? Just put a bandaid on it? Just put a bandaid on it? Só colocar uma atadura nisto? And stop the bleeding now, And stop the bleeding now, E para a hemorragia agora Stop the bleeding now, Stop the bleeding now, Para a hemorragia agora I know I hurt you then, I know I hurt you then, Eu sei que eu a feri então But that was way back when, But that was way back when, Mas inferno que regressou novamente And well, do you still have to carrey that cross? And well, do you still have to carrey that cross? E bem você ainda tem que levar aquela cruz? Don't want to hear about it, Don't want to hear about it, Não quero ouvir falar nisso I'm losing you, I'm losing you, Estou perdendo você I'm losing you. I'm losing you. Estou perdendo você