1. Eu aqui no mundo não tenho riquezas, Mas sei que na Glória, eu terei mansão. Com minh' alma triste, em meio à pobreza, De mim, Jesus Cristo teve compaixão. 1. Eu aqui no mundo não tenho riquezas, Mas sei que na Glória, eu terei mansão. Com minh' alma triste, em meio à pobreza, De mim, Jesus Cristo teve compaixão. 1. Aquí no tengo riquezas en el mundo, pero sé que en el cielo, voy a la mansión. Con mi alma triste, en medio de la pobreza, de mí, Jesús Cristo tuvo compasión. CORO: Muito além do Sol, muito além do Sol. Está o meu lar, um belo lugar, muito além do Sol. Muito além do Sol, muito além do Sol. Está o meu lar, um belo lugar, muito além do Sol. CORO: Muito além do Sol, muito além do Sol. Está o meu lar, um belo lugar, muito além do Sol. Muito além do Sol, muito além do Sol. Está o meu lar, um belo lugar, muito além do Sol. CORO: Más allá del sol, más allá del sol es mi hogar, un lugar hermoso, mucho más allá del sol Más allá del Sol, el Sol es mucho más allá de mi casa, un lugar hermoso, mucho más allá del sol 2. Assim pelo mundo, eu vou caminhando; Enfrentando lutas, prova e tentação. Mas, Jesus Meu Mestre, que me fortalece, Vai levar-me a salvo à real mansão. 2. Assim pelo mundo, eu vou caminhando; Enfrentando lutas, prova e tentação. Mas, Jesus Meu Mestre, que me fortalece, Vai levar-me a salvo à real mansão. 2. Así, el mundo, me voy; Frente a las luchas, pruebas y tentaciones. Pero mi Maestro Jesús, que me fortalece, que me llevará seguro a la mansión real. 3. Vinde, vós,cansados deste mundo escuro, Cristo vos concede plena salvação; E também morada, feita não por homens, Quer oferecer-vos na eternal Sião. 3. Vinde, vós,cansados deste mundo escuro, Cristo vos concede plena salvação; E também morada, feita não por homens, Quer oferecer-vos na eternal Sião. 3. Venid, cansado de este mundo de tinieblas, Cristo concederá la salvación plena, y también la dirección, no hecho por hombres, queremos ofrecerle la Sión eterna