1. Envio a ti aos campos da seara, Semear, ceifar, sem honras receber; Sofrer por Mim ingratidão e escárnio; Contigo- estou, terás o Meu poder. 1. Envio a ti aos campos da seara, Semear, ceifar, sem honras receber; Sofrer por Mim ingratidão e escárnio; Contigo- estou, terás o Meu poder. 1. Yo os envío a los campos de la cosecha, sembrar, cosechar, no reciben honores, sufren el desprecio y la ingratitud para mí, Contigo, lo soy, tendrás mi poder. 2. Envio a ti aos corações que odeiam Aos olhos cegos que não querem ver; Gastar-te até o sangue, sem poupar-te; Ó, vai e lembra todo o Meu sofrer. 2. Envio a ti aos corações que odeiam Aos olhos cegos que não querem ver; Gastar-te até o sangue, sem poupar-te; Ó, vai e lembra todo o Meu sofrer. 2. Yo os envío a los corazones que el odio que los ojos ciegos no ven; Pase a la sangre, evitando que, oh, y se acordaba de todos mis sufrimientos. 3. Envio a ti às almas quebrantadas, E por alguém orar, chorar, velar; O fardo erguer de corações cansados; Vai com fervor do Meu amor falar. Como o Pai enviou-Me a Mim, Eu envio a ti. 3. Envio a ti às almas quebrantadas, E por alguém orar, chorar, velar; O fardo erguer de corações cansados; Vai com fervor do Meu amor falar. Como o Pai enviou-Me a Mim, Eu envio a ti. 3. Yo os envío a las almas rotas, y para alguien a llorar orar, ver, levante la carga de los corazones cansados, sinceramente a hablar de mi amor. Como el Padre me envió a mí, también yo os envío.