Ao findar o labor desta vida, Quando a morte ao teu lado chegar, Que destino hás de ter, ó amigo? Qual será no futuro teu lar? Ao findar o labor desta vida, Quando a morte ao teu lado chegar, Que destino hás de ter, ó amigo? Qual será no futuro teu lar? Al final de los trabajos de esta vida, Cuando la muerte venga a tu lado, que has de tener suerte, amigo? ¿Cuál será su futuro hogar? CORO: Meu amigo, hoje tu tens a escolha: Vida ou morte, qual vais aceitar? Amanhã pode ser muito tarde, Hoje Cristo te quer libertar CORO: Meu amigo, hoje tu tens a escolha: Vida ou morte, qual vais aceitar? Amanhã pode ser muito tarde, Hoje Cristo te quer libertar Coro: Mi amigo, hoy usted tiene la opción: la vida o la muerte, que se aceptan? Mañana puede ser demasiado tarde, hoy Cristo hace que desea liberar Tu procuras a paz neste mundo, Em prazeres que passam em vão, Mas, na última hora da vida, Eles não mais te satisfarão. Tu procuras a paz neste mundo, Em prazeres que passam em vão, Mas, na última hora da vida, Eles não mais te satisfarão. Usted busca la paz en este mundo, en los placeres que van en vano, pero en las últimas horas de vida, ya no te satisface. Por acaso sorriste, ó amigo, Quando ouviste falar de Jesus? Mas é só Ele o único meio De salvar, pela morte na cruz. Por acaso sorriste, ó amigo, Quando ouviste falar de Jesus? Mas é só Ele o único meio De salvar, pela morte na cruz. ¿Te ha sonrió, oh amigo, cuando oyó hablar de Jesús? Pero sólo él es la única manera de salvarde la muerte en la cruz. Com a alma manchada não podes Nunca ver o semblante de Deus; Só os salvos, remidos por Cristo, Poderão ter entrada nos Céus. Com a alma manchada não podes Nunca ver o semblante de Deus; Só os salvos, remidos por Cristo, Poderão ter entrada nos Céus. Manchado con el alma no puede nunca ver el rostro de Dios, sólo los salvados, redimidos por Cristo, puede tener entrada en el Cielo.