Tu fais comme te dit ton père Tu fais comme te dit ton père Você age como disse seu pai Et sur les yeux tu as des oeillères Et sur les yeux tu as des oeillères E os olhos de vocês têm viseiras Tu dis souvent Tu dis souvent Você diz freqüentemente Tout baigne Tout baigne Todo banho Tout baigne Tout baigne Todo banho Mais pourtant... Mais pourtant... Ainda... Tu m'as mis dans des galères Tu m'as mis dans des galères Você me colocou nas galeras Sans même fournir la petite cuillère Sans même fournir la petite cuillère Sem sequer dar colher Tu dis souvent Tu dis souvent Você diz freqüentemente Tout roule Tout roule Todo rolo Tout roule Tout roule Todo rolo Mais pourtant... Mais pourtant... Ainda... Un soir Un soir Noite Tu t'endors Tu t'endors Você dorme Au matin, quand tu ouvres les yeux Au matin, quand tu ouvres les yeux De manhã, quando você abre os olhos Autour de toi, il n'y a rien que ce vide qui te ressemble un peu Autour de toi, il n'y a rien que ce vide qui te ressemble un peu Em torno de você, não há nada no vazio que se assemelha a você Tu pensais avoir conquis Tu pensais avoir conquis Você pensou ter conquistado Les affaires, les amours, la vie Les affaires, les amours, la vie Negócios, amor, vida Tu dis souvent Tu dis souvent Você diz freqüentemente Je touche du bois Je touche du bois Eu toco a bebida Mais pourtant... Mais pourtant... Ainda... Tu voulais une paire d'enfants Tu voulais une paire d'enfants Você queria um casal de filhos Pour mieux t'en plaindre sur le divan Pour mieux t'en plaindre sur le divan Para mais longe estar reclamando no sofá tu dis souvent tu dis souvent Você diz freqüentemente Je croise les doigts Je croise les doigts Eu cruzo os dedos Mais pourtant... Mais pourtant... Ainda... Un soir Un soir Noite Tu t'endors Tu t'endors Você dorme Au matin, quand tu ouvres les yeux Au matin, quand tu ouvres les yeux De manhã, quando você abre os olhos Autour de toi, il n'y a rien que ce vide qui te ressemble un peu Autour de toi, il n'y a rien que ce vide qui te ressemble un peu Em torno de você, não há nada no vazio que se assemelha a você Mais pourtant... Mais pourtant... Ainda... Pourtant Pourtant Ainda Pourtant Pourtant Ainda