No sé si he hecho b No sé si he hecho b Não sei se fiz b No sé si he hecho bien en traerte a este mundo de locos No sé si he hecho bien en traerte a este mundo de locos Eu não sei se eu estava certo em trazer você para este mundo louco Yo quiero pensar que acerté y te sabré proteger Yo quiero pensar que acerté y te sabré proteger Eu quero pensar que eu estava certo e vou saber como te proteger No sé si he hecho bien, pero cuando te miro a los ojos No sé si he hecho bien, pero cuando te miro a los ojos Não sei se me saí bem, mas quando olho em seus olhos Me salen escudos del pecho, te quiero morder Me salen escudos del pecho, te quiero morder Escudos saem do meu peito, eu quero te morder No puedo decirte que vaya a ser fácil, a veces No puedo decirte que vaya a ser fácil, a veces Eu não posso te dizer que vai ser fácil às vezes Los días se ponen tan tristes que pierdes la fe Los días se ponen tan tristes que pierdes la fe Os dias ficam tão tristes que você perde a fé Pero hay carreteras que bailan despacio Pero hay carreteras que bailan despacio Mas há estradas que dançam devagar Colores que nunca podrás olvidar Colores que nunca podrás olvidar Cores que você nunca pode esquecer Hay besos eternos que no se terminan Hay besos eternos que no se terminan Existem beijos eternos que não acabam Y risas que nunca podrás comparar Y risas que nunca podrás comparar E risos que você nunca pode comparar Miles de animales de todas las formas Miles de animales de todas las formas Milhares de animais de todas as formas Amigos que siempre te van a salvar Amigos que siempre te van a salvar Amigos que sempre irão te salvar Un sol y una luna que nunca se olvidan Un sol y una luna que nunca se olvidan Um sol e uma lua que nunca são esquecidos Que todo este mundo tiene que girar Que todo este mundo tiene que girar Que todo este mundo tem que girar Y en medio de todo, yo sé que habrá un día Y en medio de todo, yo sé que habrá un día E no meio de tudo isso, eu sei que haverá um dia En el que tu mano tendré que soltar En el que tu mano tendré que soltar Em que sua mão terá que soltar Y ya, de reojo Y ya, de reojo E agora, de lado Te intentaré cuidar Te intentaré cuidar Vou tentar cuidar de você No sé si he hecho bien en traerte a este mundo de locos No sé si he hecho bien en traerte a este mundo de locos Eu não sei se eu estava certo em trazer você para este mundo louco Ya quiero matar al primero que te haga llorar Ya quiero matar al primero que te haga llorar Eu já quero matar o primeiro que te faz chorar No sé si he hecho bien, pero cuando te miro a los ojos No sé si he hecho bien, pero cuando te miro a los ojos Não sei se me saí bem, mas quando olho em seus olhos El mundo parece más grande y yo puedo volar El mundo parece más grande y yo puedo volar O mundo parece maior e eu posso voar No sé si decirte que no va a ser fácil a veces No sé si decirte que no va a ser fácil a veces Não sei se te digo que às vezes não será fácil Hay tantos idiotas que ponen el mundo al revés Hay tantos idiotas que ponen el mundo al revés Existem tantos idiotas que viram o mundo de cabeça para baixo Pero hay carreteras que bailan despacio Pero hay carreteras que bailan despacio Mas há estradas que dançam devagar Colores que nunca podrás olvidar Colores que nunca podrás olvidar Cores que você nunca pode esquecer Hay besos eternos que no se terminan Hay besos eternos que no se terminan Existem beijos eternos que não acabam Y risas que nunca podrás comparar Y risas que nunca podrás comparar E risos que você nunca pode comparar Miles de animales de todas las formas Miles de animales de todas las formas Milhares de animais de todas as formas Amigos que siempre te van a salvar Amigos que siempre te van a salvar Amigos que sempre irão te salvar Un sol y una luna que nunca se olvidan Un sol y una luna que nunca se olvidan Um sol e uma lua que nunca são esquecidos Que todo este mundo tiene que girar Que todo este mundo tiene que girar Que todo este mundo tem que girar Y en medio de todo, yo sé que habrá un día Y en medio de todo, yo sé que habrá un día E no meio de tudo isso, eu sei que haverá um dia En el que tu mano tendré que soltar En el que tu mano tendré que soltar Em que sua mão terá que soltar Y ya, de reojo Y ya, de reojo E agora, de lado Te intentaré cuidar Te intentaré cuidar Vou tentar cuidar de você Y espero que, al final, merezca la pena Y espero que, al final, merezca la pena E espero que no final valha a pena El viaje que te regalo El viaje que te regalo A viagem que te dou El viaje que te regalo El viaje que te regalo A viagem que te dou El viaje El viaje A viagem Porque hay carreteras que bailan despacio Porque hay carreteras que bailan despacio Porque existem estradas que dançam devagar Colores que nunca podrás olvidar Colores que nunca podrás olvidar Cores que você nunca pode esquecer Hay besos eternos que no se terminan Hay besos eternos que no se terminan Existem beijos eternos que não acabam Y risas que nunca podrás comparar Y risas que nunca podrás comparar E risos que você nunca pode comparar Miles de animales de todas las formas Miles de animales de todas las formas Milhares de animais de todas as formas Amigos que siempre te van a salvar Amigos que siempre te van a salvar Amigos que sempre irão te salvar Un sol y una luna que nunca se olvidan Un sol y una luna que nunca se olvidan Um sol e uma lua que nunca são esquecidos Que todo este mundo tiene que girar Que todo este mundo tiene que girar Que todo este mundo tem que girar Hay voces enormes que llenan silencios Hay voces enormes que llenan silencios Existem grandes vozes que preenchem os silêncios Y cuentan historias que te ayudarán Y cuentan historias que te ayudarán E eles contam histórias que irão ajudá-lo Miles de sonidos, millones de cielos Miles de sonidos, millones de cielos Milhares de sons, milhões de céus El mar tan inmenso, la luz de un portal El mar tan inmenso, la luz de un portal O mar tão imenso, a luz de um portal Y en medio de todo, yo sé que habrá un día Y en medio de todo, yo sé que habrá un día E no meio de tudo isso, eu sei que haverá um dia En el que tu mano tendré que soltar En el que tu mano tendré que soltar Em que sua mão terá que soltar Y ya, de reojo Y ya, de reojo E agora, de lado Te intentaré cuidar Te intentaré cuidar Vou tentar cuidar de você