×
Original Corrigir

The World Turned Upside Down

O Mundo Virou de Cabeça Para Baixo

X & y X & y X & y The land, sea, rivers, trees The land, sea, rivers, trees A terra, o mar, os rios, as árvores The stars, the sky, that and this The stars, the sky, that and this As estrelas, o céu, isso e aquilo We're part of a bigger plan We're part of a bigger plan Fazemos parte de um plano maior Don't know what it is Don't know what it is Não sei o que é Don't know what it is Don't know what it is Não sei o que é You and me You and me Você e eu The land, sun, trees, the sky, the stars, the sea The land, sun, trees, the sky, the stars, the sea A terra, o sol, as árvores, o céu, as estrelas, o mar 365 Degrees 365 Degrees 365 graus I am a puzzle you're the missing piece I am a puzzle you're the missing piece Eu sou um quebra-cabeça, você é a peça que falta Hang on a minute just a minute please Hang on a minute just a minute please Aguente um minuto, apenas um minuto, por favor I'll come I'll come Eu virei And everything under the sun And everything under the sun E tudo debaixo do sol And everything under the sun And everything under the sun E tudo debaixo do sol What is this feeling that I can't explain? What is this feeling that I can't explain? O que é esse sentimento que eu não posso explicar? And why am I never gonna sleep again? And why am I never gonna sleep again? E por que eu nunca mais vou dormir? What is this thing I've never seen before? What is this thing I've never seen before? O que é isso que nunca vi antes? A little boy lost in a breaking storm A little boy lost in a breaking storm Um garotinho perdido em uma tempestade Pilots, up and away they fly Pilots, up and away they fly Pilotos, decolam e voam para longe To write your name in the summer sky To write your name in the summer sky Para escrever seu nome no céu de verão Life has really only just begun Life has really only just begun A vida realmente só começou Life that comes Life that comes A vida que vem And everything under the sun And everything under the sun E tudo debaixo do sol X is y X is y X é y The land, sea, rivers, trees, the stars, the sky The land, sea, rivers, trees, the stars, the sky A terra, o mar, os rios, as árvores, as estrelas, o céu 365 Degrees 365 Degrees 365 graus All of the surface and the underneath All of the surface and the underneath Toda a superfície e a parte inferior Ah Ah Ah And everything under the sun And everything under the sun E tudo sob o sol And everything under the sun And everything under the sun E tudo sob o sol What is this feeling that I can't explain? What is this feeling that I can't explain? O que é esse sentimento que eu não posso explicar? And why am I never gonna sleep again? And why am I never gonna sleep again? E por que eu nunca mais vou dormir? What is this thing I've never seen before? What is this thing I've never seen before? O que é isso que nunca vi antes? A little boy lost in a breaking storm A little boy lost in a breaking storm Um garotinho perdido em uma tempestade Pilots up and away they fly Pilots up and away they fly Pilotos decolam e voam para longe To write your name in the summer sky To write your name in the summer sky Para escrever seu nome no céu de verão Life has really only just begun Life has really only just begun A vida realmente só começou Life that comes Life that comes A vida que vem And everything under the sun And everything under the sun E tudo debaixo do sol And you don't know that you've been born And you don't know that you've been born E você não sabe que você nasceu Can't see the calm until the storm Can't see the calm until the storm Não consigo ver a calma até a tempestade Can't tell your right side from your wrong Can't tell your right side from your wrong Não posso dizer seu lado bom partindo do seu erro Can't see the wave you're riding on Can't see the wave you're riding on Não consigo ver a onda na qual você está surfando

Composição: Chris Martin / Guy Berryman / Jon Buckland / Will Champion





Mais tocadas

Ouvir Coldplay Ouvir