Here's an Ode, ah, to deodorant Here's an Ode, ah, to deodorant Aqui está um poema, ao desodorante It's my thing, ah it's my favourite hygiene It's my thing, ah it's my favourite hygiene É coisa minha, ah é a minha higiene favorita It keeps me through the day It keeps me through the day Isso me mantém ao longo do dia Another ode, ah to deodorant Another ode, ah to deodorant Outro poema, ah ao desodorante It's my thing, ah it's my favourite hygiene It's my thing, ah it's my favourite hygiene É coisa minha, ah é a minha higiene favorita It's the confidence I need It's the confidence I need É a confiança que eu preciso It's medicine for the soul It's medicine for the soul É remédio para a alma It's medicine for the mind It's medicine for the mind É remédio para a mente It picks me up and makes me whole It picks me up and makes me whole Ele me pega e me faz todo It makes me feel alright It makes me feel alright Isso me faz sentir bem Here's an Ode, an ode to aerosol Here's an Ode, an ode to aerosol Aqui está um poema, uma poema ao aerosol It's my thing It's my thing É coisa minha Ah, it's my favourite hygiene, it's the confidence I need Ah, it's my favourite hygiene, it's the confidence I need Ah, é a minha higiene favorita, é a confiança que eu preciso It's medicine for the soul It's medicine for the soul É remédio para a alma It's medicine for the mind It's medicine for the mind É remédio para a mente It picks me up and makes me whole It picks me up and makes me whole Ele me pega e me faz todo It makes me feel alright It makes me feel alright Isso me faz sentir bem It's okay Oh, would I ever let you down? No way It's okay Oh, would I ever let you down? No way Está tudo bem, eu iria deixar você para baixo? de jeito nenhum Oh, would I ever let you down, okay? Oh, would I ever let you down, okay? Eu iria deixar você para baixo? de jeito nenhum Oh, would I ever let you down? no way Oh, would I ever let you down? no way Eu iria deixar você para baixo? de jeito nenhum Oh, would I ever let you down... Oh, would I ever let you down... Eu iria deixar você para baixo... I'll never let ya, I'll never let ya, I'll never let you down, no way I'll never let ya, I'll never let ya, I'll never let you down, no way Eu nunca vou deixar você, eu nunca vou deixar você, eu nunca vou deixar você para baixo, de jeito nenhum Would I ever let you down? no way Would I ever let you down? no way Eu iria deixar você para baixo? de jeito nenhum Would I ever let you down? no way Would I ever let you down? no way Eu iria deixar você para baixo? de jeito nenhum Would I ever let you down? no way Would I ever let you down? no way Eu iria deixar você para baixo? de jeito nenhum Would I ever let you down? no way Would I ever let you down? no way Eu iria deixar você para baixo? de jeito nenhum