Maybe I'm just a ghost Maybe I'm just a ghost Talvez eu seja apenas um fantasma Disappear when anybody's close Disappear when anybody's close Que desaparece quando ninguém está perto Go through you when you travel Go through you when you travel Passo através de você quando você viaja Travel over near Travel over near Viaje mais perto Maybe I'm just a ghost Maybe I'm just a ghost Talvez eu seja apenas um fantasma Emptied by 'em, anybody knows Emptied by 'em, anybody knows Esvaziado por eles, ninguém sabe Maybe I'm on a rose Maybe I'm on a rose Talvez eu esteja em uma rosa Or am I even here? Or am I even here? Ou eu estou aqui mesmo? Yeah Yeah Yeah Every time I try to walk through walls Every time I try to walk through walls Toda vez que eu tento atravessar paredes More walls appear More walls appear Mais paredes aparecem What's the point in feeling love for you What's the point in feeling love for you Qual é o sentido em amar você When you don't believe I'm here? When you don't believe I'm here? Quando você não acredita que eu estou aqui? What's the point in trying to raise your voice What's the point in trying to raise your voice Qual é o ponto em tentar levantar a sua voz If no one ever hears? If no one ever hears? Se ninguém nunca ouve? Every time I try to pull you close Every time I try to pull you close Toda vez que eu tento te puxar You disappear You disappear Você desaparece Maybe I'm a ghost Maybe I'm a ghost Talvez eu seja um fantasma Just a whisper in a perfect smoke Just a whisper in a perfect smoke Apenas um sussurro em uma fumaça perfeita A secret that nobody knows A secret that nobody knows Um segredo que ninguém sabe No one will ever hear No one will ever hear Ninguém nunca vai ouvir Oh, maybe I'm a ghost Oh, maybe I'm a ghost Oh, talvez eu seja um fantasma Specter of the wrong cause Specter of the wrong cause Espectro da causa errada Fallen out of rose Fallen out of rose Caído da rosa Something people fear Something people fear Algo que as pessoas temem Yeah Yeah Yeah And every time I find I'm off the walls And every time I find I'm off the walls E cada vez que eu acho que eu estou fora dos muros It's all becoming clear It's all becoming clear Tudo fica mais claro What's the point in feeling love for you What's the point in feeling love for you Qual é o sentido em amar você When you don't believe I'm here? When you don't believe I'm here? Quando você não acredita que eu estou aqui? What's the point in saying 'rescue me!' What's the point in saying 'rescue me!' Qual é o sentido em dizer 'salve-me!' If no one ever hears? If no one ever hears? Se ninguém nunca ouve? Every time I try to pull you close Every time I try to pull you close Toda vez que eu tento te puxar You disappear You disappear Você desaparece Every time I try to pull you close Every time I try to pull you close Toda vez que eu tento te puxar You disappear You disappear Você desaparece And every time I find I'm off the walls And every time I find I'm off the walls E cada vez que eu acho que eu estou fora dos muros It's all becoming clear It's all becoming clear Tudo fica mais claro Every time I try to pull you close Every time I try to pull you close Toda vez que eu tento te puxar You disappear You disappear Você desaparece Every time I try to pull you close Every time I try to pull you close Toda vez que eu tento te puxar You disappear! You disappear! Você desaparece!