To my surprise, my daylight To my surprise, my daylight Para minha surpresa, minha luz do dia I saw sunrise, I saw sunlight I saw sunrise, I saw sunlight Eu vi o nascer do Sol, eu vi a luz do dia I am nothing in the dark I am nothing in the dark Eu não sou nada na escuridão And the clouds burst, to show daylight And the clouds burst, to show daylight E as nuvens se abrem para mostrar a luz do dia Ooh and the sun shine, yeah on this heart of mine Ooh and the sun shine, yeah on this heart of mine Ooh, e o Sol brilha, nesse meu coração Ooh and I realise, who cannot live without Ooh and I realise, who cannot live without Ooh e eu percebo, quem não poderia viver sem Who come apart without it Who come apart without it Quem me separei sem On a hilltop, on a sky-rise On a hilltop, on a sky-rise No topo de um morro, sobre um arranha-céu Like a firstborn, child Like a firstborn, child Como o primeiro filho, criança And at full tilt, and at full flight And at full tilt, and at full flight Em completa inclinação, em um vôo completo Defeat darkness, bring the daylight Defeat darkness, bring the daylight Derrote a escuridão, trazendo a luz do dia Ooh and the sun shine, yeah on this heart of mine Ooh and the sun shine, yeah on this heart of mine Ooh, e o Sol brilhará, nesse meu coração Ooh and I realise, who cannot live without Ooh and I realise, who cannot live without Ooh e eu percebo, sem quem não poderia viver Who come apart without Who come apart without Ooh sem quem não sou nada Daylight Daylight Luz do dia Slowly breaking through the daylight Slowly breaking through the daylight Lentamente rompendo a luz do dia Slowly breaking through the daylight Slowly breaking through the daylight Lentamente rompendo a luz do dia Slowly breaking through the daylight Slowly breaking through the daylight Lentamente rompendo a luz do dia Slowly breaking through the daylight Slowly breaking through the daylight Lentamente rompendo a luz do dia