Come on, oh my star is fading Come on, oh my star is fading Venha, oh, minha estrela está se apagando And I swerve out of control And I swerve out of control E eu saio do controle If I, if I'd only waited If I, if I'd only waited Se eu, se eu só esperasse I'd not be stuck here in this hole I'd not be stuck here in this hole Eu não estaria preso neste buraco Come here, oh my star is fading Come here, oh my star is fading Venha aqui, oh, minha estrela está se apagando And I swerve out of control And I swerve out of control E eu saio do controle And I swear, I waited and waited And I swear, I waited and waited E eu juro, eu esperei e esperei I've got to get out of this hole I've got to get out of this hole Tenho que sair deste buraco But time is on your side, its on your side, now But time is on your side, its on your side, now Mas o tempo, está ao seu lado, está ao seu lado, agora Not pushing you down, and all around Not pushing you down, and all around Não empurrando você para baixo, e tudo em volta It's no cause for concern It's no cause for concern Isso não é motivo para preocupação Come on, oh my star is fading Come on, oh my star is fading Venha, oh, minha estrela está se apagando And I see no chance of release And I see no chance of release E eu não vejo chance de libertação And I know I'm dead on the surface And I know I'm dead on the surface E eu sei, eu estou morto na superfície But I am screaming underneath But I am screaming underneath Mas eu estou gritando por baixo And time is on your side, its on your side, now And time is on your side, its on your side, now E tempo está ao seu lado, está ao seu lado, agora Not pushing you down, and all around Not pushing you down, and all around Não empurrando você para baixo, e tudo em volta No it's no cause for concern No it's no cause for concern Não, Isso não é motivo para preocupação Stuck on the end of this ball and chain Stuck on the end of this ball and chain Preso no final dessa bola e corrente And I'm on my way back down again And I'm on my way back down again E eu estou em meu caminho para baixo novamente Stood on the edge, tied to the noose Stood on the edge, tied to the noose Parado na ponta, preso à uma corda Sick to the stomach Sick to the stomach Doente até o estômago You can say what you mean You can say what you mean Você pode dizer o que quer dizer But it won't change a thing But it won't change a thing Mas isso não vai mudar nada I'm sick of the secrets I'm sick of the secrets Estou "cheio" dos segredos Stood on the edge, tied to the noose Stood on the edge, tied to the noose Parado na beira, amarrado à corda And you came along and you cut me loose And you came along and you cut me loose E você veio e me libertou You came along and you cut me loose You came along and you cut me loose Você veio e me libertou You came along and you cut me loose You came along and you cut me loose Você veio e me libertou