Backseat of your family station wagon Backseat of your family station wagon Assento traseiro de seu vagão de estação familiar Listenin' to mom Listenin' to mom Escutando a mãe 100 years of solitude 100 years of solitude 100 anos de solidão and only 12 years old and only 12 years old e só 12 anos velho God make up your mind God make up your mind Deus se decide God make up your mind God make up your mind Deus se decide Do you wanna play fair Do you wanna play fair O faça jogo de querer justo Should I take what's mine? Should I take what's mine? Eu deveria levar o que é meu? Mama's callin' out Mama's callin' out Mamãe está convocando look at the grand canyon look at the grand canyon olhe para o canhão principal Camilla couldn't care less Camilla couldn't care less Camilla não pôde se preocupar menos Gazin' to the home Gazin' to the home Contemplando para a casa your stomach feels the emptiness your stomach feels the emptiness seu estômago sente a vacuidade God make up your mind God make up your mind Deus se decide God make up your mind God make up your mind Deus se decide Do you wanna play fair Do you wanna play fair O faça jogo de querer justo Or should I take what's mine? Or should I take what's mine? Ou eu deveria levar o que é meu? Like everyone else Like everyone else Como todo o mundo outro From New York to New Orleans From New York to New Orleans De Nova Iorque para Nova Orleães played alphabet played alphabet alfabeto jogado Kansas to Boise Kansas to Boise Kansas para Boise won a battleship won a battleship ganho um couraçado de batalha memorize the capitals memorize the capitals memorize os capitais crossword puzzles crossword puzzles palavras cruzadas drew a picture of a cat drew a picture of a cat desenhado um quadro de um gato layin' dead in the street layin' dead in the street morto se deitando na rua Daydream about Maria back in California Daydream about Maria back in California Sonhe atrás sobre Maria na Califórnia Elephant in your brain Elephant in your brain Elefante em seu cérebro remindin' you you've got to make a choice remindin' you you've got to make a choice o lembrando para você têm que fazer uma escolha Wraps his arms around ya slow Wraps his arms around ya slow Envolturas os braços dele ao redor de você reduzem a velocidade Cause you tense up like a [?] Cause you tense up like a [?] Cause você enrijece para cima como um [?] God make up your mind God make up your mind Deus se decide God make up your mind God make up your mind Deus se decide Do you wanna play fair Do you wanna play fair O faça jogo de querer justo Or should I take what's mine? Or should I take what's mine? Ou eu deveria levar o que é meu? Like everyone else Like everyone else Como todo o mundo outro Why am a teacher on the street sign Why am a teacher on the street sign Por que é um professor no sinal de rua has done so much more than politicians has done so much more than politicians fez mais que os políticos tanto than musicans than musicans que musicas You wanna help someone You wanna help someone Você quer ajudar alguém you gotta be a no one you gotta be a no one você poder ser um niguém that's what I figured out that's what I figured out isso é o fora o qual eu figurei the cat in the street meant the cat in the street meant o gato na rua significada You gotta make up your mind You gotta make up your mind Você pode se decidir make up your mind make up your mind se decida make up your mind make up your mind se decida