Turn your lights down low Turn your lights down low Diminua as luzes And pull your window curtain And pull your window curtain E feche a cortina da janela Oh let the moon come shining in Oh let the moon come shining in Deixe a lua brilhar Into our life again Into our life again Na nossa vida de novo Saying ooh, it´s been a long, long time Saying ooh, it´s been a long, long time Dizendo ooh,Faz muito,muito tempo (Long, long time) (Long, long time) Muito,muito tempo) I got this message for you girl I got this message for you girl Que guardo esse recado para você, garota But it seems I was never on time But it seems I was never on time Mas parece que eu nunca chego na hora Did I wanna get through to you girl? Did I wanna get through to you girl? Mesmo assim, quero me aproximar de você, garota On time, on time (word) On time, on time (word) Na hora,Na hora (palavra) I want to give you some love I want to give you some love Eu quero lhe dar um pouco de amor I want to give you some good, good loving I want to give you some good, good loving Quero lhe dar um pouco de bom,de bom amor (Uh, uh, right, uh) (Uh, uh, right, uh) (Uh, uh, certo, uh) Oh I, oh I, oh I Oh I, oh I, oh I Oh I, oh I, oh I Yeah I want to give you some good, good loving (uh) Yeah I want to give you some good, good loving (uh) Eu quero lhe dar um pouco de amor,bom amor (uh) Turn your lights down low Turn your lights down low Diminua as luzes (Word, word, uh, uh) (Word, word, uh, uh) (Word, word, uh, uh) Never ever try to resist, oh no Never ever try to resist, oh no E não tente resistir, oh no (Na, na, na, na) (Na, na, na, na) (Na, na, na, na) Let your love come shining in Let your love come shining in Deixe seu amor entrar brilhando (Na, na, na, na) (Na, na, na, na) (Na, na, na, na) Into our lives again Into our lives again Nas nossas vidas de novo (Na, na, na, na) (Na, na, na, na) (Na, na, na, na) Saying ooh, I love you Saying ooh, I love you Dizendo ooh, Eu te amo (I love you, I love you) (I love you, I love you) (Eu te amo,Eu te amo) And I want you to know right now And I want you to know right now E eu quero que você saiba agora (Know right now) (Know right now) (saiba agora) Ooh I love you Ooh I love you Ooh Eu te amo (Uh-uh, yeah, uh) (Uh-uh, yeah, uh) (Uh-uh, sim, uh) And I want you to know right now (uh) And I want you to know right now (uh) E eu quero que você saiba agora (uh) 'Cause I, that I 'Cause I, that I Porque eu, que eu I wanna give you some love (uh, yeah) I wanna give you some love (uh, yeah) Eu quero lhe dar um pouco de amor (uh, yeah) I wanna give you some good, good loving I wanna give you some good, good loving Quero lhe dar um pouco de bom,de bom amor Oh I, oh I, oh I Oh I, oh I, oh I Oh I, oh I, oh I I wanna give you some good, good loving (yeah uh-uh) I wanna give you some good, good loving (yeah uh-uh) Quero lhe dar um pouco de bom,de bom amor (yeah uh-uh) Loving you is a like a song I replay Loving you is a like a song I replay Amar você é como as músicas que ele cantava Every three minutes and thirty seconds of every day (uh, uh) Every three minutes and thirty seconds of every day (uh, uh) A cada 3 minutos E 30 segundos todos os dias (uh, uh) And every chorus was written for us to recite (right) And every chorus was written for us to recite (right) Os refrões eram compostos para recitarmos (certo) Every beautiful melody of devotion every night Every beautiful melody of devotion every night Como uma bela melodia de devoção toda noite It´s potion like this ocean that might carry me It´s potion like this ocean that might carry me Sua poção e seu oceano são capazes de me levar In a wave of emotion to ask you to marry me In a wave of emotion to ask you to marry me E, numa onda de emoções, pedi-lo em casamento And every word, every second, and every third And every word, every second, and every third cada palavra,cada segundo e cada compasso Expresses the happiness more clearly than ever heard (uh) Expresses the happiness more clearly than ever heard (uh) Nos levam à felicidade mais claramente do que sempre tive (uh) And when I play them, every chord is a poem Telling the Lord how grateful I am cause I know him (what? word) And when I play them, every chord is a poem Telling the Lord how grateful I am cause I know him (what? word) E, quando canto isso, cada acorde é um poema Quero Agradecer ao Senhor por conhecê-lo (o quê?Palavra) The harmonies possess a sensation similar to your caress (uh) The harmonies possess a sensation similar to your caress (uh) As melodias provocam uma sensação parecida com seu carinho (uh) If you´re asking then I´m telling you it´s yes If you´re asking then I´m telling you it´s yes Se me perguntar eu lhe direi sim Stand in love, take my hand in love, God bless (right) Stand in love, take my hand in love, God bless (right) Levante no amor,Segure minha mão no amor, benção de Deus (certo) I want to give you some good, good loving I want to give you some good, good loving Quero lhe dar um pouco de bom,de bom amor I want to give you some love I want to give you some love Quero lhe dar um pouco de amor I want to give you some good, good loving I want to give you some good, good loving Quero lhe dar um pouco de bom,de bom amor Oh I, oh I, oh I Oh I, oh I, oh I Oh I, oh I, oh I I wanna give you some good, good loving I wanna give you some good, good loving Quero lhe dar um pouco de bom,de bom amor Good, good, good loving Good, good, good loving Bom, bom,bom amor (I wanna give you some good loving) (I wanna give you some good loving) (Quero lhe dar um pouco de bom amor)