×
Original Corrigir

Midnight Bottle

A garrafa da meia-noite

Midnight bottle take me come with me my memories and everything come back to me Midnight bottle take me come with me my memories and everything come back to me A garrafa da meia-noite leva comigo as minhas memórias E tudo volta para mim Midnight bottle make it real what feels like make believe so I can see a little more clearly Midnight bottle make it real what feels like make believe so I can see a little more clearly A garrafa da meia-noite faz real o que se sente,como fingir Então posso ver um pouco mais claramente Like every single move you make kissing me so carefully on the corners of my dreaming eyes Like every single move you make kissing me so carefully on the corners of my dreaming eyes Como cada único movimento que você faz para me beijar , Tão cuidadosamente, nos cantos dos meus olhos , sonhadores I've got a midnight bottle gonna drink it down I've got a midnight bottle gonna drink it down Eu tenho uma garrafa da meia-noite, vou bebê-la A one way ticket takes me to the times we had before A one way ticket takes me to the times we had before Um único bilhete me leva ao tempo que tínhamos antes When everything felt so right When everything felt so right Quando tudo parecia tão certo , Se apenas por essa noite . If only for tonight I've got a midnight bottle gonna ease my pain If only for tonight I've got a midnight bottle gonna ease my pain Eu tivesse conseguido uma garrafa da meia-noite , Para aliviar a minha dor From all these feelings driving me insane From all these feelings driving me insane De todos esses sentimentos que estão me deixando When I'm with you and everything's all right if only for tonight When I'm with you and everything's all right if only for tonight Quando estou com você e está tudo bem , So apenas por esta noite... Got a midnight bottle drifting off into the candlelight where I can find you in your time Got a midnight bottle drifting off into the candlelight where I can find you in your time Tivesse uma garrafa da meia-noite sendo levada pela corrente , onde posso achá-la em seu tempo A midnight bottle I forgot how good it felt to be in a dream just like you had me A midnight bottle I forgot how good it felt to be in a dream just like you had me Uma garrafa da meia-noite, eu esqueci como é bom sentir-se em um sonho Exatamente como você me tinha Cuz lately I've been stumbling feels like I'm recovering Cuz lately I've been stumbling feels like I'm recovering Porque ultimamente eu tenho estado tropeçando , Parece que estou me recuperando But I think it's only for tonight But I think it's only for tonight Mas eu acho que é só por esta noite I've got a midnight bottle gonna drink it down I've got a midnight bottle gonna drink it down Eu tenho uma garrafa da meia-noite, vou bebê-la A one way ticket takes me to the times we had before A one way ticket takes me to the times we had before Um único bilhete me leva ao tempo que tínhamos antes When everything felt so right When everything felt so right Quando tudo parecia tão certo If only for tonight I've got a midnight bottle gonna ease my pain If only for tonight I've got a midnight bottle gonna ease my pain So apenas por essa noite . Eu tivesse conseguido uma garrafa da meia-noite From all these feelings driving me insane From all these feelings driving me insane De todos esses sentimentos que estão me deixando When I'm with you and everything's all right if only for tonight When I'm with you and everything's all right if only for tonight Quando estou com você e está tudo bem , So apenas por esta noite... If only for tonight, if only for tonight, if only for tonight If only for tonight, if only for tonight, if only for tonight So apenas por esta noite, so apenas por esta noite , Se apenas por esta noite ... I've got a midnight bottle gonna drink it down I've got a midnight bottle gonna drink it down Eu tenho uma garrafa da meia-noite, vou bebê-la A one way ticket takes me to the times we had before A one way ticket takes me to the times we had before Um único bilhete me leva ao tempo que tínhamos antes When everything felt so right When everything felt so right Quando tudo parecia tão certo If only for tonight I've got a midnight bottle gonna ease my pain If only for tonight I've got a midnight bottle gonna ease my pain So apenas por essa noite . Eu tivesse conseguido uma garrafa da meia-noite From all these feelings driving me insane From all these feelings driving me insane De todos esses sentimentos que estão me deixando When I'm with you and everything's all right if only for tonight When I'm with you and everything's all right if only for tonight Quando estou com você e está tudo bem , So apenas por esta noite... If only for tonight, if only for tonight, if only for tonight If only for tonight, if only for tonight, if only for tonight So apenas por esta noite, so apenas por esta noite , Se apenas por esta noite ...

Composição: Colby Caillat, Jason Reeves





Mais tocadas

Ouvir Colbie Caillat Ouvir