×
Original Corrigir

It Has Always Been Thus

Sempre foi assim

You remember, it near me for a long time ... You remember, it near me for a long time ... Você se lembra, estava perto de mim por muito tempo. More something was really wrong ... More something was really wrong ... Algo a mais estava realmente errado. I can not talking about good times. I can not talking about good times. Eu nao consigo falar de bons tempos. All I wanted now was that this feeling was not that far ... All I wanted now was that this feeling was not that far ... Tudo o que eu queria agora era que este sentimento nao estivesse tao longe. Something in me trying to be more than that ... Something in me trying to be more than that ... Algo em mim tentando ser mais do que isso. (Chorus) (Chorus) Refrao: I do not want to have to see you all the time ... I do not want to have to see you all the time ... Eu nao quero ter que te ver todo o tempo. More expensive! You know how to do this! More expensive! You know how to do this! Mais caro! voce sabe como fazer. Because what's inside of me now ... Because what's inside of me now ... Porque isso está dentro de mim agora. We formed part of you ... We formed part of you ... Nós formamos parte de voce. I think I only saw now ... I think I only saw now ... Acho que só vi agora... The sky is closed once again for me ... The sky is closed once again for me ... O céu está fechado mais uma vez pra mim. I think it will rain ... I think it will rain ... Acho que vai chover. New cold winds bring old memories ... New cold winds bring old memories ... Novos ventos frios trazem velhas lembranças. What would I do? What would I do? O que eu farei? Now everything is light ... Now everything is light ... Agora tudo está leve. I feel your kisses to the moon ... I feel your kisses to the moon ... Eu sinto os teus beijos para a Lua. More than that I wish now ... More than that I wish now ... Mais do que eu queria agora. Because the yesterday of tomorrow already makes me the man that I must be today ... Because the yesterday of tomorrow already makes me the man that I must be today ... Porque o ontem do amanha já me faz o homem que eu devo ser hoje. Your Man ... Your Man ... Teu homem.






Mais tocadas

Ouvir Colbie Caillat Ouvir