I'm going to ride this plane out of your life again. I'm going to ride this plane out of your life again. Eu vou acabar com esse obstáculo definitivamente da sua vida I wish that I could've stayed but you argued. I wish that I could've stayed but you argued. Eu queria poder ficar. "mas", você contesta. More than this I wish you could've seen my face More than this I wish you could've seen my face Mais do que isso, queria que você pudesse ver no meu rosto In the backseat staring out the window. In the backseat staring out the window. No banco de trás olhando pela janela. I'll do anything for you, I'll do anything for you, Eu farei tudo por você Kill anyone for you. Kill anyone for you. Matarei qualquer um por você So leave yourself intact So leave yourself intact Então fique intacta 'Cause I will be coming back. 'Cause I will be coming back. Porque eu vou voltar In a phrase to cut these lips, In a phrase to cut these lips, Em uma frase que corte esses lábios I love you. I love you. "eu te amo" The morning will come The morning will come A manhã vai chegar In the press of every kiss In the press of every kiss No aperto de cada beijo With your head upon my chest With your head upon my chest Com sua cabeça em cima do meu colo Where I will annoy you Where I will annoy you Onde eu vou te importunar With every waking breath With every waking breath Com cada respiração ao acordar Until you decide to wake up. Until you decide to wake up. Até você decidir acordar. I earned through hope and faith I earned through hope and faith Eu tenho acumulado esperança e fé The curves around your face The curves around your face Nas curvas do seu rosto That I'm the one you'll hold forever. That I'm the one you'll hold forever. que eu serei o único que te abraçará para sempre. If morning never comes for either one of us, If morning never comes for either one of us, Se a manhã nunca chegar para nenhum de nós dois Then this is pray to you wherever. Then this is pray to you wherever. Então isso eu rogarei a você onde quer que seja. I'll do anything for you. I'll do anything for you. Eu farei tudo por você This story is for you. This story is for you. Essa história é para você ('Cause I'd do anything you want me to... for you.) ('Cause I'd do anything you want me to... for you.) ( Porque eu faria tudo que você quer que eu faça) I'll do anything for you, I'll do anything for you, Eu farei tudo por você Kill anyone for you. Kill anyone for you. matarei qualquer um por você So leave yourself intact So leave yourself intact Então fique intacta 'Cause I will be coming back. 'Cause I will be coming back. Porque eu não vou voltar In a phrase to cut these lips, In a phrase to cut these lips, Em uma frase que corte esses lábios I loved you. I loved you. "eu te amei" The morning will come The morning will come A manhã vai chegar In the press of every kiss In the press of every kiss No aperto de cada beijo With your head upon my chest With your head upon my chest Com sua cabeça em cima do meu colo Where I will annoy you Where I will annoy you Onde eu vou te importunar With every waking breath With every waking breath Com cada respiração ao acordar Until you decide to wake up. Until you decide to wake up. Até você decidir acordar. The morning will come The morning will come A manhã vai chegar In the press of every kiss In the press of every kiss No aperto de cada beijo With your head upon my chest With your head upon my chest Com sua cabeça em cima do meu colo Where I will annoy you Where I will annoy you Onde eu vou te importunar With every waking breath With every waking breath Com cada respiração ao acordar 'Til you decide to wake up. 'Til you decide to wake up. Até você decidir acordar.