We're now up here alone. We're now up here alone. Agora estamos aqui em cima sozinhos Terror on the intercom. Can someone save us? Terror on the intercom. Can someone save us? terror no interfone alguém pode nos salvar? Systems malfunction. Blast it, this damn machine, over and out captain. Systems malfunction. Blast it, this damn machine, over and out captain. sistemas não funcionam. destrua essa droga de máquina câmbio, capitão Something lurks, creeps, on the counter top somewhere behind you. Something lurks, creeps, on the counter top somewhere behind you. alguma coisa espreita, aparece no balcão atrás de você Parasitic cyst, I can't stand to watch. It's coming up and out of your chest. Parasitic cyst, I can't stand to watch. It's coming up and out of your chest. cisto parasita, não consigo olhar está saindo do seu peito Remember when we were young? Sit up right on the table. Remember when we were young? Sit up right on the table. lembra de quando éramos jovens? fica na mesa uma fotografia da terra me dando um tempo de volta A photograph of earth feeding me a way back. Frightened, A photograph of earth feeding me a way back. Frightened, assustado eu rasgo sozinho ou talvez não seja o único de lá I tear alone, or maybe not the only one there. Hello...hello. When it rings, will you answer? I tear alone, or maybe not the only one there. Hello...hello. When it rings, will you answer? Eu rasgo não só, ou talvez a única que existe Alo...alo, quando tocar você vai atender? There, corner. Tall, short stance. There, corner. Tall, short stance. lá no canto, mantenha a postura It's you, come on kill me! It's you, come on kill me! É você, venha me matar You made a good friend to me You made a good friend to me você foi um bom amigo pra mim but while you were out numbered and torn they made us do things. but while you were out numbered and torn they made us do things. mas quando você estava em minoria e dividido, eles nos obrigaram a fazer coisas boas Dear god, I don't feel alive. Dear god, I don't feel alive. Oh meu deus, não me sinto vivo When you're cut short of misery will you pray it be the end? When you're cut short of misery will you pray it be the end? quando você sua tristeza é interrompida Você reza pra que seja o fim? Give a look of surprise. Wide eyed to me. Then you'll know just what I am. Give a look of surprise. Wide eyed to me. Then you'll know just what I am. me dê um olhar surpreso, arregalado. então você vai saber o que eu sou The scare that triggers your fear. The scare that triggers your fear. o susto que provoca o seu medo Come know me in a different light. Come know me in a different light. venha me conhecer sob uma luz diferente agora Come know me as god. Come know me as god. venha me conhecer como deus Run sand hourglass in my time, Run sand hourglass in my time, Areia passando pela ampulheta no meu tempo, will I be worth? Spin round carousal when your horse isn't screwed in. will I be worth? Spin round carousal when your horse isn't screwed in. eu valho a pena? Rode o carrossel quando seu cavalo não estiver preso Dear god, I don't feel alive when your cut short of misery. Dear god, I don't feel alive when your cut short of misery. Oh meu deus, não me sinto vivo quando você sua tristeza é interrompida (Raise forth, lost cause) Will you pray it be the end? (Raise forth, lost cause) Will you pray it be the end? (Levante por diante, uma causa perdida) Você reza pra que seja o fim? Give a look surprise wide eyed to me. (Raise forth lost cause) Give a look surprise wide eyed to me. (Raise forth lost cause) me dê um olhar surpreso, arregalado (Levante por diante, uma causa perdida) Then you'll know just what I am. (Subtle demise. The legitimate cry) Then you'll know just what I am. (Subtle demise. The legitimate cry) então você vai saber o que eu sou (Decaimento Sutil. O grito legítimo) The scare that triggers your fear. Come know me in a deferent light. The scare that triggers your fear. Come know me in a deferent light. o susto que provoca o seu medo venha me conhecer sob uma luz diferente agora Come know me as God. (Raise forth lost cause) Come know me as God. (Raise forth lost cause) venha me conhecer como Deus (Levante por diante, uma causa perdida)