Four in the morning, out all night, going where she can't tell. Four in the morning, out all night, going where she can't tell. Quatro da manhã, na rua a noite inteira, andando por lugares que ela não conhece But she knows it'll be alright, she's with the suicide girls. But she knows it'll be alright, she's with the suicide girls. Mas ela sabe que vai ficar tudo bem, ela tá com as garotas suicidas Strutting down the street, with an attitude like she own's the world. Strutting down the street, with an attitude like she own's the world. Desfilando pela rua com uma atitude, como se ela fosse dona do mundo Don't even think she'd look at you, she's with the suicide girls. Don't even think she'd look at you, she's with the suicide girls. Nem pense que ela olharia pra você, ela tá com as garotas suicidas And when they're all together you'd better watch out, And when they're all together you'd better watch out, E quando elas estão juntas é melhor você tomar cuidado Nobody's gonna mess with them, 'till the last one passes out. Nobody's gonna mess with them, 'till the last one passes out. Ninguém vai mexer com elas, até a última desmaiar Ordering the drinks and talking loud, with a laugh like a scream from hell. Ordering the drinks and talking loud, with a laugh like a scream from hell. Pedindo as bebidas e falando alto, com uma risada como um grito vindo do inferno She's never gonna be one of the crowd, she's with the suicide girls. She's never gonna be one of the crowd, she's with the suicide girls. Ela nunca vai ser apenas mais uma qualquer, ela tá com as garotas suicidas For a lifetime or single night, your might get into her world. For a lifetime or single night, your might get into her world. Pra vida inteira ou só uma noite, você pode entrar no mundo dela That'll be strictly by invite, she's with the suicide girls. That'll be strictly by invite, she's with the suicide girls. Isso só vai acontecer se ela te convidar, ela tá com as garotas suicidas Just don't try to take her away, you'll be dead before you fell. Just don't try to take her away, you'll be dead before you fell. Só não tente levar ela embora, você vai estar morto antes de perceber Get in the back seat, know your place, she's with the suicide girls. Get in the back seat, know your place, she's with the suicide girls. Fique no banco de trás, saiba o seu lugar, ela tá com as garotas suicidas And when they're all together you'd better watch out, And when they're all together you'd better watch out, E quando elas estão juntas é melhor você tomar cuidado Nobody's gonna mess with them, 'till the last one passes out. Nobody's gonna mess with them, 'till the last one passes out. Ninguém vai mexer com elas, até a última desmaiar She might dance the night away, or spend it in a cell. She might dance the night away, or spend it in a cell. Ela pode ficar a noite toda dançando, ou passá-la na cadeia It don't matter anyway, she's with the suicide girls. It don't matter anyway, she's with the suicide girls. Isso não importa nada, ela tá com as garotas suicidas All for one and one for all, we're with the suicide girls. All for one and one for all, we're with the suicide girls. Uma por todas e todas por uma, estamos com as garotas suicidas All for one and one for all, we're with the suicide girls. All for one and one for all, we're with the suicide girls. Uma por todas e todas por uma, estamos com as garotas suicidas All for one and one for all, we're with the suicide girls. All for one and one for all, we're with the suicide girls. Uma por todas e todas por uma, estamos com as garotas suicidas All for one and one for all, we're with the suicide girls. All for one and one for all, we're with the suicide girls. Uma por todas e todas por uma, estamos com as garotas suicidas All for one and one for all, we're with the suicide girls. All for one and one for all, we're with the suicide girls. Uma por todas e todas por uma, estamos com as garotas suicidas All for one and one for all, we're with the suicide girls. All for one and one for all, we're with the suicide girls. Uma por todas e todas por uma, estamos com as garotas suicidas