We take ourselves too seriously. We take ourselves too seriously. Nós nos levamos muito seriamente. We sneak as may politics as we can. We sneak as may politics as we can. Nós nos se mover furtivamente como pode políticas como podemos nós. But, who will be the last to realize that sometimes selling out is waking up? But, who will be the last to realize that sometimes selling out is waking up? Mas, quem será os últimos em perceber isso às vezes vendendo está acordando? So, here we are, two different walks of life crossed once before. So, here we are, two different walks of life crossed once before. Assim, aqui nós estamos, dois passeios diferentes de vida cruzaram uma vez antes. And, it still takes a thousand miles to co-exist. And, it still takes a thousand miles to co-exist. E, ainda leva mil milhas para co-existir. We are the same, just trying to exist. We are the same, just trying to exist. Nós somos o mesmo, há pouco tentando existir. If rewritten pamphlets is the best clarity can provide, If rewritten pamphlets is the best clarity can provide, Se reescrevido folhetos é a melhor claridade pode prover, then you need one (a drink) worse than me. then you need one (a drink) worse than me. então você precisa um (uma bebida) pior que eu. Being delusional, well, that's a whole new bag and it's fine. Being delusional, well, that's a whole new bag and it's fine. Desilusão sendo, bem, isso é uma bolsa nova inteira e está bem. It's fine with everyone until you touch them. It's fine with everyone until you touch them. Está bem com todo o mundo até que você os toca. (nothing is said no matter how angry or impassioned it may seem) (nothing is said no matter how angry or impassioned it may seem) (nada não é dito não importa como bravo ou comovido pode parecer) and when they finally had enough, they leave. and when they finally had enough, they leave. e quando eles tiveram bastante finalmente, eles partem. They leave in fear. They leave in fear. Eles partem em medo. Your legacy will forever be self-righteous and violence against your own. Your legacy will forever be self-righteous and violence against your own. Seu legado sempre será ego-íntegro e violência contra seu próprio. Against your own. Against your own. Contra seu próprio. They can candy-coat their hardline roots all they want, They can candy-coat their hardline roots all they want, Eles podem doce-cobrir a linha dura deles arraiga tudo que eles querem, but, I've seen the tapes. but, I've seen the tapes. mas, eu vi as fitas. Don't ever let those clowns define you. Don't ever let those clowns define you. Sempre não deixe esses palhaços o definir. We take ourselves too seriously. We take ourselves too seriously. Nós nos levamos muito seriamente. We never leave our politics at home and just live. We never leave our politics at home and just live. Nós nunca deixamos nossas políticas em casa e há pouco ao vivo. There will always be some struggle. There will always be some struggle. Sempre haverá alguma luta. Well, sometimes selling out is waking up. Well, sometimes selling out is waking up. Bem, às vezes vendendo está acordando.