I could be a millionaire if I had the money I could be a millionaire if I had the money Eu poderia ser um milionário se tivesse dinheiro I could own a mansion, no I don't think I'd like that I could own a mansion, no I don't think I'd like that Eu poderia ter uma mansão, não, eu não acho que eu gostasse disso disso But I might write a song that makes you laugh, now that would be funny But I might write a song that makes you laugh, now that would be funny Mas eu posso escrever uma música que te faça rir, agora isso seria engraçado And you could tell your friends in England you'd like that And you could tell your friends in England you'd like that E você poderia dizer a seus amigos na Inglaterra que você gostaria disso But now I've chosen aeroplanes and boats to come between us But now I've chosen aeroplanes and boats to come between us Mas agora eu escolhi aviões e barcos entre nós And a line or two on paper wouldn't go amiss And a line or two on paper wouldn't go amiss E uma linha ou duas no papel não iria mal How is Worcestershire? Is it still the same between us? How is Worcestershire? Is it still the same between us? Como está o Worcestershire? Ainda é o mesmo entre nós? Do you still use television to send you fast asleep? Do you still use television to send you fast asleep? Você ainda usa a televisão para te deixar dormindo? Can you last another week? Does the cistern still leak? Can you last another week? Does the cistern still leak? Você pode durar mais uma semana? A cisterna ainda vaza? Or have you found a man to mend it? Or have you found a man to mend it? Ou você encontrou um homem para consertar isso? Oh, and by the way, how's your broken heart? Oh, and by the way, how's your broken heart? Ah, e a propósito, como está seu coração partido? Is that mended too? I miss you Is that mended too? I miss you Isso é remendado também? Eu sinto sua falta I miss you, I really do I miss you, I really do Eu sinto sua falta, eu realmente sinto I've been reading Browning, Keats and William Wordsworth I've been reading Browning, Keats and William Wordsworth Eu tenho lido Browning, Keats e William Wordsworth And they all seem to be saying the same thing for me And they all seem to be saying the same thing for me E todos eles parecem estar dizendo a mesma coisa para mim Well I like the words they use, and I like the way they use them Well I like the words they use, and I like the way they use them Bem, eu gosto das palavras que eles usam, e eu gosto do jeito que eles usam You know, Home Thoughts From Abroad is such a beautiful poem You know, Home Thoughts From Abroad is such a beautiful poem Você sabe, pensamentos fora do lugar é um lindo poema And I know how Robert Browning must have felt And I know how Robert Browning must have felt E eu sei como Robert Browning deve ter se sentido 'Cause I'm feeling the same way about you 'Cause I'm feeling the same way about you Porque eu estou sentindo o mesmo por você Wondering what you're doing and if you need some help Wondering what you're doing and if you need some help Imaginando o que você está fazendo e se precisa de ajuda Do I still occupy your mind? Am I being so unkind? Do I still occupy your mind? Am I being so unkind? Eu ainda estou ocupando sua mente? Estou sendo tão indelicado? Do you find it very lonely, or have you found someone to laugh with? Do you find it very lonely, or have you found someone to laugh with? Você acha muito solitário ou encontrou alguém com quem rir? Oh, and by the way, are you laughing now? Oh, and by the way, are you laughing now? Ah, e a propósito, você está rindo agora? 'Cause I'm not, I miss you 'Cause I'm not, I miss you Porque eu não sou, eu sinto sua falta I miss you, I really do I miss you, I really do Eu sinto sua falta, eu realmente sinto