×
Original Corrigir

Je T'apprendrai L'amour

Eu Vou Ensinar Você Amar

ELLE: ELLE: Ela J'ai rêvé cette nuit que je faisais l'amour J'ai rêvé cette nuit que je faisais l'amour Sonhei a noite passada que eu fiz amor J'ai rêvé cette nuit que j'étais prés de toi J'ai rêvé cette nuit que j'étais prés de toi Sonhei a noite passada que eu estava perto de você J'ai rêvé cette nuit qu'on m'apprenait l'amour J'ai rêvé cette nuit qu'on m'apprenait l'amour Sonhei ontem à noite que me ensinou amar Que j'étais prés de toi et toi tout prés de moi. Que j'étais prés de toi et toi tout prés de moi. Eu estava perto de você e todos vocês perto de mim. LUI: LUI: Lui Je t'apprendrai l'amour Je t'apprendrai l'amour Eu vou ensinar você ama Avec des gestes tendres Avec des gestes tendres Com o concurso gestos Je te dirai les mots Je te dirai les mots Vou dizer-lhe as palavras Que tu rêves d'entendre Que tu rêves d'entendre Você sonha em ouvir Je te découvrirai Je te découvrirai Eu vou te encontrar Pour la première fois Pour la première fois Primeiro Quand tu vas t'endormir Quand tu vas t'endormir Quando você está dormindo Dormir tout prés de moi. Dormir tout prés de moi. Dormir bem ao meu lado. Je t'apprendrai la nuit Je t'apprendrai la nuit Vou ensinar-lhe a noite Dans la langueur profonde Dans la langueur profonde Em languidez profunda Sur le même océan Sur le même océan No mesmo oceano Nous quitterons le monde Nous quitterons le monde Deixamos o mundo Et le premier soleil Et le premier soleil E o primeiro sol Glissera sur ta peau Glissera sur ta peau Deslizar sobre sua pele Impatient de t'offrir Impatient de t'offrir Ansioso para lhe oferecer D'autres matins nouveaux D'autres matins nouveaux Outra nova manhã REFRAIN: REFRAIN: Refrão ELLE: Apprends-moi l'amour ELLE: Apprends-moi l'amour Ti: Ensina-me amar LUI: Je t'apprendrai l'amour LUI: Je t'apprendrai l'amour Ele: Eu vou ensinar você ama ELLE: Tu m'emmèneras où? ELLE: Tu m'emmèneras où? Elle: Você me levas onde? LUI: Ici, là-bas, partout LUI: Ici, là-bas, partout Him: Aqui, ali, em toda parte ELLE: Ça durera... des jours? ELLE: Ça durera... des jours? Ela. Dai durar... dias? LUI: Ça durera toujours. LUI: Ça durera toujours. Ele: Ela vai durar para sempre. LUI: LUI: Lui Je t'apprendrai la vie Je t'apprendrai la vie Vou ensinar-lhe a vida Et ses joies et ses craintes Et ses joies et ses craintes E as suas alegrias e medos Je me ferai douceur Je me ferai douceur Eu vou gentilmente Pour étouffer tes plaintes Pour étouffer tes plaintes Para abafar as suas queixas Et ton printemps si pur Et ton printemps si pur E se o seu primavera limpar Verra naître l'été Verra naître l'été Vai nascer no verão Quand tu deviendras femme Quand tu deviendras femme Quando você se tornar mulher Pour mon éternité. Pour mon éternité. Para a minha eternidade. Je t'apprendrai l'amour Je t'apprendrai l'amour Eu vou ensinar você ama Avec des gestes tendres Avec des gestes tendres Com o concurso gestos Je te dirai les mots Je te dirai les mots Vou dizer-lhe as palavras Que tu rêves d'entendre Que tu rêves d'entendre Você sonha em ouvir Je t'apprendrai pas coeur Je t'apprendrai pas coeur Eu não vou ensinar coração Sur le bout de mes doigts Sur le bout de mes doigts Na ponta dos meus dedos Quand tu deviendras femme Quand tu deviendras femme Quando você se tornar mulher Pour la première fois. Pour la première fois. Pela primeira vez. REFRAIN REFRAIN Refrão ELLE: Tu m'apprendras, promis? ELLE: Tu m'apprendras, promis? Você me ensina, a promessa? LUI: Juré LUI: Juré Jurado

Composição: Claude Barzotti/Michel Celie/Nicolas Perides





Mais tocadas

Ouvir Claude Barzotti Ouvir