Now that you're out of my life Now that you're out of my life Agora que você está fora da minha vida I'm so much better I'm so much better Eu estou muito melhor You thought that I'd be weak without you You thought that I'd be weak without you Você pensou que eu estaria fraca sem você But I'm stronger But I'm stronger Mas eu sou mais forte You thought that I'd be broke without you You thought that I'd be broke without you Você pensou que eu estaria falida sem você But I'm richer But I'm richer Mas eu sou mais rica You thought that I'd be sad without you You thought that I'd be sad without you Você pensou que eu ficaria triste sem você I laugh harder I laugh harder Eu rio com mais vontade You thought I wouldn't grow without you You thought I wouldn't grow without you Você pensou que eu não iria crescer sem você Now I'm wiser Now I'm wiser Agora eu sou mais sábia Though that I'd be helpless without you Though that I'd be helpless without you Pensou que eu seria impotente sem você But I'm smarter But I'm smarter Mas eu sou mais inteligente You thought that I'd be stressed without you You thought that I'd be stressed without you Você pensou que eu estaria estressada sem você But I'm chillin' But I'm chillin' Mas eu sou arrepiante You thought I wouldn't sell without you You thought I wouldn't sell without you Você pensou que eu não iria vender sem você Sold 9 million Sold 9 million Vendi 9 milhões Thought I couldn't breathe without you Thought I couldn't breathe without you Pensou que não podia respirar sem você I'm inhalin' I'm inhalin' Estou respirando You thought I couldn't see without you You thought I couldn't see without you Você pensou que eu não podia ver sem você Perfect vision Perfect vision Visão perfeita You thought I couldn't last without you You thought I couldn't last without you Você pensou que eu não poderia durar sem você But I'm lastin' But I'm lastin' Mas estou durando You thought that I would die without you You thought that I would die without you Você pensou que eu iria morrer sem você But I'm livin' But I'm livin' Mas estou vivendo Thought that I would fail without you Thought that I would fail without you Pensou que eu iria falhar sem você But I'm on top But I'm on top Mas eu estou no topo Thought it would be over by now Thought it would be over by now Pensou que teria acabado agora But it won't stop But it won't stop Mas não vai parar Thought that I would self destruct Thought that I would self destruct Pensou que eu iria me destruir But I'm still here But I'm still here Mas eu ainda estou aqui Even in my years to come Even in my years to come Mesmo nos anos que virão I'm still gon' be here I'm still gon' be here Eu ainda estarei aqui I'm a survivor I'm a survivor Eu sou uma sobrevivente I'm not gon' give up I'm not gon' give up Eu não vou desistir I'm not gon' stop I'm not gon' stop Eu não vou parar I'm gon' work harder I'm gon' work harder Eu vou trabalhar mais duro I'm a survivor I'm a survivor Eu sou uma sobrevivente I'm gonna make it I'm gonna make it Eu vou fazer isso I will survive I will survive Eu vou sobreviver Keep on survivin' Keep on survivin' Continuar sobrevivendo I'm wishin' you the best I'm wishin' you the best Eu estou te desejando o melhor Pray that you are blessed Pray that you are blessed Rezo para que você seja abençoado Bring success, no stress and lots of happiness Bring success, no stress and lots of happiness Tenha muito sucesso, sem estresse e muita felicidade (I'm better than that) (I'm better than that) (Eu sou melhor do que isso) I'm not gon' blast you on the radio I'm not gon' blast you on the radio Eu não vou te explodir no rádio (I'm better than that) (I'm better than that) (Eu sou melhor do que isso) I'm not gon' lie to you and your family I'm not gon' lie to you and your family Eu não vou mentir para você e para sua família (I'm better than that) (I'm better than that) (Eu sou melhor do que isso) I'm not gon' hate you in the magazines I'm not gon' hate you in the magazines Eu não vou odiar você nas revistas ('m better than that) ('m better than that) (Eu sou melhor do que isso) I'm not gon' compromise my Christianity I'm not gon' compromise my Christianity Eu não vou comprometer minha cristandade (I'm better than that) (I'm better than that) (Eu sou melhor do que isso) I'm not gon' diss you on the internet I'm not gon' diss you on the internet Você sabe que eu não vou te chatear na internet Cause my mama taught me better than that Cause my mama taught me better than that Porque minha mãe me ensinou a ser melhor do que isso I'm a survivor I'm a survivor Eu sou uma sobrevivente I'm not gon' give up I'm not gon' give up Eu não vou desistir I'm not gon' stop I'm not gon' stop Eu não vou parar I'm gon' work harder I'm gon' work harder Eu vou trabalhar mais duro I'm a survivor I'm a survivor Eu sou uma sobrevivente I'm gonna make it I'm gonna make it Eu vou fazer isso I will survive I will survive Eu vou sobreviver Keep on survivin' Keep on survivin' Continuar sobrevivendo I'm a survivor I'm a survivor Eu sou uma sobrevivente I'm not gon' give up I'm not gon' give up Eu não vou desistir I'm not gon' stop I'm not gon' stop Eu não vou parar I'm gon' work harder I'm gon' work harder Eu vou trabalhar mais duro I'm a survivor I'm a survivor Eu sou uma sobrevivente I'm gonna make it I'm gonna make it Eu vou fazer isso I will survive I will survive Eu vou sobreviver Keep on survivin' Keep on survivin' Continuar sobrevivendo