Well I've been down to Georgia Well I've been down to Georgia Bem eu estive em Georgia I've seen the streets in the West I've seen the streets in the West Eu vi as ruas no oeste, I've driven down the 90, hell I've seen America's best I've driven down the 90, hell I've seen America's best Eu dirige pela 90th, e puxa, Eu vi o melhor da America I've been through the Rockies, I've seen Saskatoon I've been through the Rockies, I've seen Saskatoon Eu estive por Rockies, eu vi Saskatoon I've driven down the highway 1 just hopin' that I'd see you soon I've driven down the highway 1 just hopin' that I'd see you soon Eu dirigi pela Highway One, apenas na esperança de vê-la(o) de novo Cause I'm comin' home, I'm comin' home Cause I'm comin' home, I'm comin' home Pois estou voltando para meu lar, voltando para meu lar I've never been to Alaska, but I can tell you this, I've never been to Alaska, but I can tell you this, Bem nunca estive no Alaska I've been to Lincoln, Nebraska and hell you know it ain't worth shit I've been to Lincoln, Nebraska and hell you know it ain't worth shit mas posso te dizer uma coisa eu estive em Lincoln, Nebraska e você sabe que não adiantou nada, I've been through Nova Scotia, Sydney to Halifax I've been through Nova Scotia, Sydney to Halifax eu estive por Nova Scotia, Sydney até Halifax I'll never take any pictures cause I know I'll just be right back I'll never take any pictures cause I know I'll just be right back mas não irei nunca tirar nenhuma foto porque sei que logo estarei de volta Cause I'm comin' home, I'm comin' home Cause I'm comin' home, I'm comin' home pois estou voltando para meu lar, voltando para meu lar (x6) I've seen a palace in London, I've seen a castle in Wales I've seen a palace in London, I've seen a castle in Wales Bem eu vi um palácio em London, vi um castelo em Wales but I'd rather wake up beside you and breathe that ol' familiar smell but I'd rather wake up beside you and breathe that ol' familiar smell mas eu preferiria acordar a seu lado e sentir aquele antigo cheiro familiar I never thought you could leave me, I figured I was the one I never thought you could leave me, I figured I was the one Nunca pensei que você poderia me deixar pensei ser o único but I understand your sadness so I guess I should just hold my tongue but I understand your sadness so I guess I should just hold my tongue mas eu entendo sua tristeza então eu acho que devo fechar a boca Cause I'm comin' home, I'm comin' home Cause I'm comin' home, I'm comin' home mas estou voltando para meu lar, voltando para meu lar (x6) I know that we're takin' chances, you told me life was a risk I know that we're takin' chances, you told me life was a risk Eu sei que nós estávamos tendo chances você me disse que a vida é um risco but I just have one last question... but I just have one last question... Só tenho uma última pergunta i will it be my heart or will it be his? will it be my heart or will it be his? isso será o meu coração? ou será o dele? I'm comin' home I'm comin' home Voltando para meu lar