How fragile, how frail How fragile, how frail Quão frágil, quão delicado What a picture perfect place in time What a picture perfect place in time Que um qadro perfeito posto a tempo I recall it so well, in my mind I recall it so well, in my mind Lembro-me tão bem, em minha mente Went for a walk in the snow Went for a walk in the snow Fui caminhar na neve Got lost in our innocence Got lost in our innocence Me perdi em nossa inocência He wore his best intentions He wore his best intentions Ele usou de suas melhores intenções How grand it would be to go back How grand it would be to go back Quão grandioso seria voltar Oh, too bad, life doesn't work Oh, too bad, life doesn't work Ohh, ruim demais, a vida não fuinciona Oh no life doesn't word like that Oh no life doesn't word like that Oh não, a vida não se expressa assim 'Cause you can turn back 'Cause you can turn back Pois você pode se voltar To all the memories To all the memories a todas as memorias But you can't turn back the clock But you can't turn back the clock Mas não se pode voltar as horas You can make life all it can be You can make life all it can be Pode fazer da vida tudo que pode ser But you can't make it something it's not But you can't make it something it's not Mas não pode faze-la algo que não é Oh 'cause yesterday is yesterday and Oh 'cause yesterday is yesterday and Oh pois ontem é ontem e Tomorrow is still a day away Tomorrow is still a day away O amanhã é um dia distante So what do you say, there's a reason to love today So what do you say, there's a reason to love today Então o que dizer, há uma razão para amar hoje I see him there I see him there Eu o vejo lá Under a starlit sky Under a starlit sky Sob um céu estrelado And if moonlight was magic And if moonlight was magic E se a luz do luar for magica He'd wander back in time He'd wander back in time Ele vagueia de volta no tempo To a night just like this To a night just like this a uma noite como esta When the whole world was changed When the whole world was changed Quando o mundo inteiro mudou With just one kiss With just one kiss Com apenas um beijo There was always a sweet light in her eyes There was always a sweet light in her eyes Sempre houve uma doce luz em seu olhar But now he's sure she's an angel in heaven tonight But now he's sure she's an angel in heaven tonight Mas agora ele tem certeza que ela é um anjo do céu esta noite He said what I would give He said what I would give Ele disse que eu daria Just to see her face Just to see her face Só para ver o rosto dela Oh, but life doesn't work Oh, but life doesn't work Oh, mas a vida não funciona Oh no life doesn't work that way Oh no life doesn't work that way Oh não, a vida não funciona assim 'Cause you can turn back 'Cause you can turn back Pois você pode se voltar To all the memories To all the memories a todas as memorias But you can't turn back the clock But you can't turn back the clock Mas não se pode voltar as horas You can make life all it can be You can make life all it can be Pode fazer da vida tudo que pode ser But you can't make it something it's not But you can't make it something it's not Mas não pode faze-la algo que não é Oh 'cause yesterday is yesterday and Oh 'cause yesterday is yesterday and Oh pois ontem é ontem e Tomorrow is still a day away Tomorrow is still a day away O amanhã é um dia distante So what do you say, there's a reason to live today So what do you say, there's a reason to live today Então o que dizer, há uma razão para amar hoje Oh, Savior in heaven Oh, Savior in heaven Oh, o Salvador celestial You are the music You are the music Tú és a música That moves us to dance That moves us to dance que nos faz dançar The love, that leaves nothin The love, that leaves nothin O amor, que não deixa nada Nothing to chance Nothing to chance Nada ao acaso Oh-oh nothing to chance Oh-oh nothing to chance Oh-oh nada ao acaso Don't you know that Don't you know that Não sabe que Yesterday is yesterday and Yesterday is yesterday and Ontem é ontem e Tomorrow is still a day away Tomorrow is still a day away O amanhã, um dia distante So what do you say, there's a reason to live So what do you say, there's a reason to live Assim o que dizer, há uma razão para viver A reason to live today A reason to live today Uma razão para viver hoje