Born and raised in a one dog town Born and raised in a one dog town Nascido e criado em uma cidade de um cão That never took a chance or a dare That never took a chance or a dare Isso nunca deu uma chance ou um desafio The times kept a changin' but it all passed 'em by The times kept a changin' but it all passed 'em by Os tempos mantiveram uma mudança mas todo o passado esteve perto The prejudices in the air The prejudices in the air Os preconceitos no ar Drove me to cocaine eyes by the age of one five Drove me to cocaine eyes by the age of one five Dirigiu-me aos olhos da cocaína pela idade de um cinco Kept my momma walking the floor Kept my momma walking the floor Manteve meu andando o assoalho But I had to draw the line for the very last time But I had to draw the line for the very last time Mas eu tive que extrair a linha pela ultima vez She kicked my ass out the door She kicked my ass out the door Ela chutou meu traseiro para fora da porta It ain't always easy when you're living hand to mouth It ain't always easy when you're living hand to mouth Não é sempre fácil quando você está vivendo precariamente The more you put in, the less you get out The more you put in, the less you get out Quanto mais você põe dentro, menos você sai It ain't always easy when you're living day to day It ain't always easy when you're living day to day Não é sempre fácil quando você está vivendo dia a dia It ain't always easy when you're tryin' to make your own way It ain't always easy when you're tryin' to make your own way Não pe sempre fácil quando você está tentando fazer do seu próprio modo Make your own way Make your own way Faça do seu modo When life's a little hard on you When life's a little hard on you Quando a vida está um pouco difícil pra você Make yor own way Make yor own way Faça do seu modo Nobody's gonna die for you Nobody's gonna die for you Ninguém vai morrer por você I remember rollin' dice on the run I remember rollin' dice on the run Eu lembro rolando dados em fuga Looking for a winning hand Looking for a winning hand Procurando por uma mão vencedora We never stop to wonder at the wonders passing by We never stop to wonder at the wonders passing by Nós nunca paramos para querer saber das maravilhas que passam perto Just searchin' for the promised land Just searchin' for the promised land Apenas procurando a terra prometida We met a mean old man We met a mean old man Nós conhecemos um velho homem malvado Who dealt a dirty hand Who dealt a dirty hand Quem negociou uma mão suja Promised we could touch the sky Promised we could touch the sky Prometendo que nós poderíamos tocar o céu But the devil's his friend But the devil's his friend Ele colocou a caneta em minha mão He put the pen in my hand He put the pen in my hand Disse você pode me pagar de volta depois da sua morte Said you can pay me back after you die Said you can pay me back after you die Não é sempre fácil quando você está vivendo precariamente It ain't always easy when you're living hand to mouth It ain't always easy when you're living hand to mouth Quanto mais você põe dentro, menos você sai The more you put in, the less you get out The more you put in, the less you get out Não é sempre fácil quando você está vivendo dia a dia It ain't always easy when you're living day to day It ain't always easy when you're living day to day Não pe sempre fácil quando você está tentando fazer do seu próprio modo It ain't always easy when you're tryin' to make your own way It ain't always easy when you're tryin' to make your own way Faça do seu modo Make your own way Make your own way Quando a vida está um pouco difícil pra você When life's a little hard on you When life's a little hard on you Faça do seu modo Make yor own way Make yor own way Ninguém vai morrer por você Nobody's gonna die for you Nobody's gonna die for you Ah, ah, ah as vezes você tem que andar em linha reta Ah, ah, ah sometimes you gotta walk the straight line Ah, ah, ah sometimes you gotta walk the straight line Ah, ah, ah sentir como estou apenas fazendo o tempo Ah, ah, ah feel like I'm just doing time Ah, ah, ah feel like I'm just doing time Ooo, quando a vida fica um pouco difícil Ooo, when life gets a little hard Ooo, when life gets a little hard Você tem tem ooo fazer do seu modo You gotta gotta ooo make your own way You gotta gotta ooo make your own way As vezes você tem que fazer do seu modo Sometimes you gotta make your own way Sometimes you gotta make your own way Aqui vamos nós Here we go Here we go Ooo, cante isso agora Ooo, sing it for 'em now, yeah Ooo, sing it for 'em now, yeah Faça do seu modo Make your own way Make your own way Quando a vida está um pouco difícil pra você When life's a little hard on you When life's a little hard on you Faça do seu modo Make your own way Make your own way Ninguém vai morrer por você Ain't nobody gonna die for you Ain't nobody gonna die for you Faça do seu modo Make your own way Make your own way Quando a vida está um pouco difícil pra você When life's a little hard on you When life's a little hard on you Faça do seu modo Make your own way Make your own way Ninguém vai morrer por você Ain't nobody gonna die for you Ain't nobody gonna die for you Faça do seu modo Make your own way Make your own way Você tem tem que fazer do seu modo You gotta gotta make your own way You gotta gotta make your own way Faça do seu modo Make your own way Make your own way Faça do seu modo Make your own way Make your own way Você tem que fazer do seu modo You gotta make your own way You gotta make your own way Faça do seu modo Make your own way Make your own way Tem que fazer do seu modo Gotta make your own way Gotta make your own way Faça do seu modo Make your own way Make your own way