I'm a travelling salesman I'm a travelling salesman Eu sou um caixeiro viajante I travel over the world I travel over the world Eu viajo pelo mundo And I leave my wife at home And I leave my wife at home E eu deixo minha esposa em casa Trusting she'll be a good little girl Trusting she'll be a good little girl Confiando que ela será uma boa menina And we have a roamer And we have a roamer E nós temos um roamer And our family And our family E nossa familia And here is the story And here is the story E aqui está a história Of what that louse did to me Of what that louse did to me Do que aquele piolho fez comigo That louse of a roamer That louse of a roamer Aquele piolho de um vagabundo From New Mexico way From New Mexico way Do jeito do Novo México No doubt that jerk No doubt that jerk Sem dúvida aquele idiota From Albuquerque From Albuquerque De Albuquerque He's in dat same mood today He's in dat same mood today Ele está com o mesmo humor hoje What he did to my fiancée What he did to my fiancée O que ele fez com minha noiva While I was away While I was away Enquanto eu estava fora South of her border South of her border Ao sul de sua fronteira Down Mexico way Down Mexico way Caminho do México When I came home When I came home Quando cheguei em casa The little bambino was crying The little bambino was crying O pequeno bambino estava chorando And I think I heard And I think I heard E eu acho que ouvi It murmur so tenderly It murmur so tenderly Murmura tão ternamente Then I think Then I think Então eu penso I heard it say Manana I heard it say Manana Eu ouvi dizer manana And, folks, you can see And, folks, you can see E, pessoal, vocês podem ver It ain't one drop of Spanish in me It ain't one drop of Spanish in me Não é uma gota de espanhol em mim South of the border South of the border Sul da fronteira I rode back one day I rode back one day Eu voltei um dia And I shot him right between His Rio Grande and his Santa Fe And I shot him right between His Rio Grande and his Santa Fe E eu o filmei bem entre o seu Rio Grande e seu Santa Fé There's one thing I know now There's one thing I know now Há uma coisa que eu sei agora Oh, he'll never play Oh, he'll never play Ai ele nunca vai jogar South of her border Down Mexico way. South of her border Down Mexico way. Ao sul de sua fronteira com o caminho do México.