×
Original Corrigir

Rage!

Raiva!

You always told me you wanted something more, You always told me you wanted something more, Você sempre me disse que queria algo mais , I couldn't give you what you were looking for. I couldn't give you what you were looking for. Eu não podia dar o que você estava procurando . Is that a reason to stab me in the back? Is that a reason to stab me in the back? Isso é um motivo para me apunhalar pelas costas ? Now tell me baby what you think about that. Now tell me baby what you think about that. Agora diga-me baby o que você pensa sobre isso. Is it revenge? Is it a sin? Is it revenge? Is it a sin? É a vingança ? É um pecado ? Is that the way you treat your mother-fucking friend? Is that the way you treat your mother-fucking friend? É assim que você trata seu amigo filho da puta? I'm just saying, I do no wrong, I'm just saying, I do no wrong, Só estou dizendo, eu não fiz nada de errado, I just felt like writing this song. I just felt like writing this song. Eu só me sinto como a letra dessa música. CHORUS: CHORUS: REFRÃO : Rage! You got me in a state of rage. Rage! You got me in a state of rage. Raiva! Você me pegou em um estado de raiva. I've been acting kind of strange! I've been acting kind of strange! Eu tenho agido de uma forma estranha! I don't know how to behave. I don't know how to behave. Eu não sei como se comportar. Rage! You got me in a state of rage. Rage! You got me in a state of rage. Raiva! Você me pegou em um estado de raiva. I've been acting kind of strange! I've been acting kind of strange! Eu tenho agido de uma forma estranha! I don't know how to behave. I don't know how to behave. Eu não sei como se comportar. You say you're sorry, you say that you still care, You say you're sorry, you say that you still care, Você diz que sente muito, você diz que você ainda se importa, Deep down you're mad, you think I did my share. Deep down you're mad, you think I did my share. No fundo você é louca, você acha que eu fiz a minha parte. If so, we're fair, you put the blame on me, If so, we're fair, you put the blame on me, Então, vamos ser justos, você coloca a culpa em mim, You made a mistake, now surely can't you see? You made a mistake, now surely can't you see? Você cometeu um erro, agora certamente você não pode ver? Are you selfish, or do you wanna be free? Are you selfish, or do you wanna be free? Você é egoísta, ou você quer ser livre? You have your ways and I can't tell you how to be. You have your ways and I can't tell you how to be. Você tem suas maneiras, e eu não posso dizer você deve ser. You have your morals, and you know what's right from wrong, You have your morals, and you know what's right from wrong, Você tem a sua moral, e você sabe o que é certo e errado, I just hope you hear the lyrics to this song. I just hope you hear the lyrics to this song. Eu só espero que você ouça a letra dessa música. CHORUS CHORUS REFRÃO: Is it you, is it me? Is it worth the agony? Is it you, is it me? Is it worth the agony? É você, sou eu? Será que vale a agonia? What do I do when I wake up but face reality? What do I do when I wake up but face reality? O que eu faço quando eu acordar, mas encarar a realidade? Another friend, tell me when this is gonna end, Another friend, tell me when this is gonna end, Outro amigo, me diga quando isso vai acabar, I can't go through another day thinking that we could fade away. I can't go through another day thinking that we could fade away. Eu não posso passar por mais um dia pensando que poderíamos desaparecer. You always told me you wanted something more, You always told me you wanted something more, Você sempre me disse que queria algo mais , I couldn't give you what you were looking for. I couldn't give you what you were looking for. Eu não podia dar o que você estava procurando . Is that a reason to stab me in the back? Is that a reason to stab me in the back? Isso é um motivo para me apunhalar pelas costas ? Now tell me baby what you think about that. Now tell me baby what you think about that. Agora diga-me baby o que você pensa sobre isso. Is it revenge? Is it a sin? Is it revenge? Is it a sin? É a vingança ? É um pecado ? Is that the way you treat your mother-fucking friend? Is that the way you treat your mother-fucking friend? É assim que você trata seu amigo filho da puta? I'm just saying, I do no wrong, I'm just saying, I do no wrong, Só estou dizendo, eu não fiz nada de errado, I just felt like writing this song. I just felt like writing this song. Eu só me sinto como a letra dessa música. CHORUS (repeated) CHORUS (repeated) (REPETE O REFRÃO)






Mais tocadas

Ouvir Chromeo Ouvir