I would have gone crazy if it weren't for you (oh, oh-oh) I would have gone crazy if it weren't for you (oh, oh-oh) Eu teria ficado louco se não fosse por você (oh, oh-oh) If it ain't fatal If it ain't fatal Se não for fatal And it didn't kill you And it didn't kill you E não te matou Did you learn something? Did you learn something? Você aprendeu alguma coisa? Did it make you grow? Did it make you grow? Isso te fez crescer? Seven nights a week Seven nights a week Sete noites por semana We stay in, you and me We stay in, you and me A gente fica em casa eu e você And I still can't get enough And I still can't get enough E eu ainda não consigo obter o suficiente Shoot me, kill me with that onesie Shoot me, kill me with that onesie Atire em mim, me mate com aquele macacão 2020 family, show me your love 2020 family, show me your love Família 2020, mostre-me seu amor I would have gone crazy if it weren't for you (oh, oh-oh) I would have gone crazy if it weren't for you (oh, oh-oh) Eu teria ficado louco se não fosse por você (oh, oh-oh) And I'll still call you my baby when we make it through And I'll still call you my baby when we make it through E ainda vou chamá-lo de meu bebê quando terminarmos We're gonna make it through the darkness We're gonna make it through the darkness Nós vamos fazer isso através da escuridão And I cannot believe that God blessed me with you And I cannot believe that God blessed me with you E eu não posso acreditar que Deus me abençoou com você I would have gone crazy if it weren't for you I would have gone crazy if it weren't for you Eu teria ficado louco se não fosse por você Trust me I would hav? gone: Oh ah, if it weren't for you, I Trust me I would hav? gone: Oh ah, if it weren't for you, I Acredite em mim, eu teria ido: Oh ah, se não fosse por você, eu Trust me I would hav? gone: Oh ah, if it weren't for you, I Trust me I would hav? gone: Oh ah, if it weren't for you, I Acredite em mim, eu teria ido: Oh ah, se não fosse por você, eu Trust me I would hav? gone: Oh ah, if it weren't for you, I Trust me I would hav? gone: Oh ah, if it weren't for you, I Acredite em mim, eu teria ido: Oh ah, se não fosse por você, eu Trust me I would hav? gone: Oh ah, if it weren't for you Trust me I would hav? gone: Oh ah, if it weren't for you Acredite em mim, eu teria ido: Oh ah, se não fosse por você Trust me I would have gone Trust me I would have gone Acredite em mim, eu teria ido You're the You're the Você é o Only one who knows me truly Only one who knows me truly Só aquele que me conhece de verdade Holy and you Holy and you Santo e vc Show me, we're gonna be alright Show me, we're gonna be alright Me mostre que vamos ficar bem Seven nights a week Seven nights a week Sete noites por semana We stay in, you and me We stay in, you and me A gente fica em casa eu e você And I still can't get enough (oh, oh, oh) And I still can't get enough (oh, oh, oh) E ainda não me canso (oh, oh, oh) Shoot me, kill me with that onesie Shoot me, kill me with that onesie Atire em mim, me mate com aquele macacão 2020 family, show me your love 2020 family, show me your love Família 2020, mostre-me seu amor I would have gone crazy if it weren't for you (oh, oh-oh) I would have gone crazy if it weren't for you (oh, oh-oh) Eu teria ficado louco se não fosse por você (oh, oh-oh) And I'll still call you my baby when we make it through And I'll still call you my baby when we make it through E ainda vou chamá-lo de meu bebê quando terminarmos We're gonna make it through the darkness We're gonna make it through the darkness Nós vamos fazer isso através da escuridão And I cannot believe that God blessed me with you And I cannot believe that God blessed me with you E eu não posso acreditar que Deus me abençoou com você I would have gone crazy if it weren't for you I would have gone crazy if it weren't for you Eu teria ficado louco se não fosse por você Trust me I would hav? gone: Oh ah, if it weren't for you, I Trust me I would hav? gone: Oh ah, if it weren't for you, I Acredite em mim, eu teria ido: Oh ah, se não fosse por você, eu Trust me I would hav? gone: Oh ah, if it weren't for you, I Trust me I would hav? gone: Oh ah, if it weren't for you, I Acredite em mim, eu teria ido: Oh ah, se não fosse por você, eu Trust me I would hav? gone: Oh ah, if it weren't for you, I Trust me I would hav? gone: Oh ah, if it weren't for you, I Acredite em mim, eu teria ido: Oh ah, se não fosse por você, eu Trust me I would hav? gone: Oh ah, if it weren't for you Trust me I would hav? gone: Oh ah, if it weren't for you Acredite em mim, eu teria ido: Oh ah, se não fosse por você Trust me I would have gone Trust me I would have gone Acredite em mim, eu teria ido Crazy, if it weren't for you Crazy, if it weren't for you Doido, se não fosse por você And I'll still call you my baby when we make it through And I'll still call you my baby when we make it through E ainda vou chamá-lo de meu bebê quando terminarmos Trust me I would have gone Trust me I would have gone Acredite em mim, eu teria ido