×
Original Corrigir

An Sommertagen

Nos dias de verão

Kannst du dir vorstellen einen Tag lang nichts zu denken Kannst du dir vorstellen einen Tag lang nichts zu denken Você consegue imaginar um dia prar nao pensar em nada? Kannst du Kannst du consegue? Kannst du dir vorstellen einmal völlig leer zu sein Kannst du dir vorstellen einmal völlig leer zu sein Você consegue imaginar ter um dia sem nada pra fazer Von all den Dingen, die dich tagsüber belasten – oder Von all den Dingen, die dich tagsüber belasten – oder Livre de todas as coisas, que diariamente te incomodam ou Nachts den Schlaf rauben – kannst du dir vorstellen Nachts den Schlaf rauben – kannst du dir vorstellen que a noite te roubam o sono- você consegue imaginar? Wie es ist an Sommertagen Wie es ist an Sommertagen Como são bons os dias de verão Du streckst die Beine Richtung Meer Du streckst die Beine Richtung Meer Você estica as pernas em direção ao mar Bist in der Leere verloren Bist in der Leere verloren Esta perdido no vazio Und alles kümmert dich nicht mehr Und alles kümmert dich nicht mehr E nada mais te importa An Sommertagen An Sommertagen Nos dias de verão Wie es ist an Sommertagen Wie es ist an Sommertagen Como são bons os dias de verão An Sommertagen An Sommertagen Nos dias de verão Kannst du dir vorstellen einen Tag zu verträumen Kannst du dir vorstellen einen Tag zu verträumen Você consegue imaginar um dia pra sonhar Was für ein Gefühl muss es sein Was für ein Gefühl muss es sein Que sensaçao deve ser wenn man dann wieder erwacht – oder wenn man dann wieder erwacht – oder Quando se acorda ou Einmal zu sitzen mit dem Kalender in der Hand Einmal zu sitzen mit dem Kalender in der Hand Sentar-se com o calendario na mão Von seiner Leere zu wissen Von seiner Leere zu wissen Ter consciencia do seu descomprometimento Überwiegt die Freude über den Ausnahmezustand Überwiegt die Freude über den Ausnahmezustand O alivio da alegria e não o estado de emergência Wie es ist an Sommertagen Wie es ist an Sommertagen Como são bons os dias de verão Du streckst die Beine Richtung Meer Du streckst die Beine Richtung Meer Você estica as pernas em direção ao mar Bist in der Leere verloren Bist in der Leere verloren Esta perdido no vazio Und alles kümmert dich nicht mehr Und alles kümmert dich nicht mehr E nada mais te importa An Sommertagen An Sommertagen Nos dias de verão Wie es ist an Sommertagen Wie es ist an Sommertagen Como são bons os dias de verão An Sommertagen An Sommertagen Nos dias de verão Mit den Gedanken schon im Sommer Mit den Gedanken schon im Sommer Com os pensamentos já no verão Studierst den fernen Horizont Studierst den fernen Horizont Você estuda o longinquo horizonte Schließt die Augen und genießt es mal allein zu sein Schließt die Augen und genießt es mal allein zu sein fecha os olhos e se sente satisfeito por estar sozinho Ganz egal was später kommt Ganz egal was später kommt Não importa o que vinher depois Wie es ist an Sommertagen Wie es ist an Sommertagen Como são bons os dias de verão Du streckst die Beine Richtung Meer Du streckst die Beine Richtung Meer Você estica as pernas em direção ao mar Bist in der Leere verloren Bist in der Leere verloren Esta perdido no vazio Und alles kümmert dich nicht mehr Und alles kümmert dich nicht mehr E nada mais te importa An Sommertagen An Sommertagen Nos dias de verão Wie es ist an Sommertagen Wie es ist an Sommertagen Como são bons os dias de verão An Sommertagen An Sommertagen Nos dias de verão






Mais tocadas

Ouvir Christina Stürmer Ouvir