"Walk Away" "Walk Away" "a pie" What do you do when you know something's bad for you What do you do when you know something's bad for you ¿Qué hacer cuando sabes que algo es malo para usted And you still can't let go? And you still can't let go? Y aún así no puede dejar ir? I was naive I was naive Yo era ingenuo Your love was like candy Your love was like candy Su amor era como el caramelo Artificially sweet Artificially sweet Artificialmente dulce I was deceived by the wrapping I was deceived by the wrapping Yo estaba engañado por la envoltura Got caught in your web Got caught in your web Quedó atrapado en tu web And I learned how to plead And I learned how to plead Y aprendí a defender I was prey in your bed I was prey in your bed Yo estaba presa en su cama And devoured completely And devoured completely Y devorado por completo And it hurts my soul And it hurts my soul Y me duele el alma Cos I can't let go Cos I can't let go Porque no puedo dejar ir All these walls are caving in All these walls are caving in Todas estas paredes están cediendo I can't stop my suffering I can't stop my suffering No puedo parar mi sufrimiento I hate to show that I've lost control I hate to show that I've lost control No me gusta mostrar el resultado de que he perdido el control Cos I, I keep going right back Cos I, I keep going right back Porque yo, sigo de vuelta To the one thing that I need to walk away from To the one thing that I need to walk away from Para lo único que tengo que caminar lejos de I need to get away from it I need to get away from it Tengo que salir de ella I need to walk away from it I need to walk away from it Necesito alejarme de ella Get away, walk away, walk away Get away, walk away, walk away Vete, a pie, a pie I should have known I should have known Yo debería haber sabido I was used for amusement I was used for amusement Yo estaba acostumbrado para la diversión Couldn't see through the smog Couldn't see through the smog No se ha podido ver a través de la niebla con humo It was all an illusion It was all an illusion Todo fue una ilusión Now I've been licking my wounds (licking my wounds) Now I've been licking my wounds (licking my wounds) Ahora he estado lamiendo mis heridas (lamiendo mis heridas) Woke up in love and seems so great (deeper, deeper) Woke up in love and seems so great (deeper, deeper) Me desperté en el amor y parece tan grande (más profundo, más profundo) We both can't subdue We both can't subdue Los dos no se puede someter a Darling you hold me prisoner (prisoner) Darling you hold me prisoner (prisoner) Darling me abrazas prisionero (prisionero) I'm about to break I'm about to break Estoy a punto de romper I can't stop this ache I can't stop this ache No puedo detener este dolor I'm addicted to your lure I'm addicted to your lure Soy un adicto a su señuelo and I'm feeling for a cure and I'm feeling for a cure y me siento de una cura Every step I take Every step I take Cada paso que doy Leads to one mistake Leads to one mistake Conduce a un error I keep going right back I keep going right back Sigo yendo de vuelta To the one thing that I need... To the one thing that I need... Para lo único que necesito ... I can make it I can make it Puedo hacerlo It's some state I'm in It's some state I'm in Es un estado que estoy en Getting nothing everytime Getting nothing everytime Cómo nada cada vez que What did I do to deserve What did I do to deserve ¿Qué hice para merecer The pain of this moment The pain of this moment El dolor de este momento And everywhere I turn And everywhere I turn Y donde quiera que a su vez I keep going right back I keep going right back Sigo yendo de vuelta To the one thing that I need to walk away from To the one thing that I need to walk away from Para lo único que tengo que caminar lejos de I need to get away from it I need to get away from it Tengo que salir de ella I need to walk away from it I need to walk away from it Necesito alejarme de ella Get away, walk away, walk away Get away, walk away, walk away Vete, a pie, a pie Everytime I try to grasp for air Everytime I try to grasp for air Cada vez que trato de comprender para el aire I get smothered and this sky, it's never over, over I get smothered and this sky, it's never over, over Me ahogado y este cielo, nunca otra vez, una Seems I never wake from this nightmare Seems I never wake from this nightmare Parece que nunca despertar de esta pesadilla I let out a solid breath, let it be over, over I let out a solid breath, let it be over, over Dejé escapar un suspiro sólida, que sea otra vez, una Inside I'm screaming Inside I'm screaming Dentro estoy gritando Breaking, pleading the world Breaking, pleading the world De última hora, alegando el mundo Ahh... Ahh... Ahh ... My heart has been bruised My heart has been bruised Mi corazón ha sido herido So sad but it's true So sad but it's true Tan triste pero es verdad Each peep reminds me of you Each peep reminds me of you Cada pío me recuerda a ti It hurts my soul It hurts my soul Me duele el alma Cos I can't let go Cos I can't let go Porque no puedo dejar ir All these walls are caving in All these walls are caving in Todas estas paredes están cediendo I can't stop my suffering I can't stop my suffering No puedo parar mi sufrimiento I hate to show that I've lost control I hate to show that I've lost control No me gusta mostrar el resultado de que he perdido el control Cos I, I keep going right back Cos I, I keep going right back Porque yo, sigo de vuelta To the one thing that I need... To the one thing that I need... Para lo único que necesito ... I'm about to break I'm about to break Estoy a punto de romper I guess I missed it I guess I missed it Supongo que me lo perdí I'm addicted to your lure I'm addicted to your lure Soy un adicto a su señuelo And I'm feeling for a cure And I'm feeling for a cure Y me siento de una cura Every step I take Every step I take Cada paso que doy Leads to one mistake Leads to one mistake Conduce a un error I keep going right back I keep going right back Sigo yendo de vuelta To the one thing that I need... To the one thing that I need... Para lo único que necesito ... I can make it I can make it Puedo hacerlo It's some state I'm in It's some state I'm in Es un estado que estoy en Getting nothing everytime Getting nothing everytime Cómo nada cada vez que What did I do to deserve What did I do to deserve ¿Qué hice para merecer The pain of this moment The pain of this moment El dolor de este momento And everywhere I turn And everywhere I turn Y donde quiera que a su vez I keep going right back I keep going right back Sigo yendo de vuelta To the one thing that I need to walk away from To the one thing that I need to walk away from Para lo único que tengo que caminar lejos de I say... I say... Digo ... I need to get away from it I need to get away from it Tengo que salir de ella I need to walk away from it I need to walk away from it Necesito alejarme de ella Get away, walk away, walk away Get away, walk away, walk away Vete, a pie, a pie Only thing I need to do is walk away Only thing I need to do is walk away Lo único que necesitas hacer es a pie I need to get away from it I need to get away from it Tengo que salir de ella I need to walk away from it I need to walk away from it Necesito alejarme de ella Get away, walk away, walk away Get away, walk away, walk away Vete, a pie, a pie I need to get away from it I need to get away from it Tengo que salir de ella I need to walk away from it I need to walk away from it Necesito alejarme de ella Get away, walk away, walk away Get away, walk away, walk away Vete, a pie, a pie I need to get away from it I need to get away from it Tengo que salir de ella I need to walk away from it I need to walk away from it Necesito alejarme de ella Get away, walk away, walk away Get away, walk away, walk away Vete, a pie, a pie