What you gave me, I know you gave me What you gave me, I know you gave me O que você me deu, eu sei que foi você quem me deu You remind me all the time You remind me all the time Você me faz lembrar o tempo todo And how you hurt me and you don’t see it And how you hurt me and you don’t see it E como você me magoa e não vê isso Again, I am the child Again, I am the child De novo, eu sou a criança And though you tell me that you love me And though you tell me that you love me E apesar de você dizer que me ama I can’t feel it and I’m afraid to let you down I can’t feel it and I’m afraid to let you down Eu não consigo sentir isso, fico com medo de te decepcionar It’s all or nothing, I fear that something’s wrong It’s all or nothing, I fear that something’s wrong É tudo ou nada, eu sinto que algo está errado I’m tired of walking on eggshells, so terrified to fail I’m tired of walking on eggshells, so terrified to fail Estou cansada de pisar em ovos, apavorada em falhar And in order to please you I’ve abandoned myself And in order to please you I’ve abandoned myself E para te agradar eu me abandonei And though it used to hurt me when you push me away And though it used to hurt me when you push me away E embora me machuque quando você me rejeita I’m stronger than ever, you made me this way, yeah I’m stronger than ever, you made me this way, yeah Eu estou mais forte do que nunca, você me fez assim, sim Mmm Mmm Mmm How I wish you, you suffered less too How I wish you, you suffered less too Como eu desejo que você, que você sofra menos It tears us both apart It tears us both apart Machuca nós dois And it’s not pretty the way you criticize me And it’s not pretty the way you criticize me E não é legal o jeito que você me critica And how it breaks my heart And how it breaks my heart E magoa meu coração And though you tell me (though you tell me) And though you tell me (though you tell me) E apesar de você dizer (apesar de você me dizer) That you love me (that you love me) That you love me (that you love me) Que me ama (que me ama) I can’t feel it (I can’t feel it) I can’t feel it (I can’t feel it) Eu não consigo sentir isso (Eu não consigo sentir) And I’m afraid to let you down And I’m afraid to let you down fico com medo de te decepcionar It’s all or nothing (it’s all or nothing) It’s all or nothing (it’s all or nothing) É tudo ou nada, eu sinto que algo está errado (tudo ou nada) I fear that something’s wrong I fear that something’s wrong Eu sinto que há algo errado I’m tired of walking on eggshells, so terrified to fail I’m tired of walking on eggshells, so terrified to fail Estou cansada de pisar em ovos, apavorada em falhar And in order to please you I’ve abandoned myself And in order to please you I’ve abandoned myself E para te agradar eu me abandonei And though it used to hurt me when you push me away And though it used to hurt me when you push me away E embora me machuque quando você me rejeita I’m stronger than ever, you made me this way, yeah I’m stronger than ever, you made me this way, yeah Eu estou mais forte do que nunca, você me fez assim, sim How I wish you knew, how much I need you How I wish you knew, how much I need you Como eu quero que você saiba o quanto eu preciso de você I feel like running but I can’t abandon you I feel like running but I can’t abandon you Eu sinto como se estivesse correndo mas, não consigo te abandonar You avoid my gaze, withdraw from me these days You avoid my gaze, withdraw from me these days Você evita meu olhar, se afasta de mim esses dias You punish me for trying to be all that you wanted You punish me for trying to be all that you wanted Você me pune por tentar ser o que você quis What more can I do What more can I do O que mais eu posso fazer? I’m tired of walking on eggshells (so tired of walking, yeah) I’m tired of walking on eggshells (so tired of walking, yeah) Estou cansada de pisar em ovos (tão cansada de pisar, sim) So terrified to fail (don’t wanna fail) So terrified to fail (don’t wanna fail) Apavorada em falhar (não quero falhar) And in order to please you (and I have) And in order to please you (and I have) E para te agradar (e eu tenho) I’ve abandoned myself I’ve abandoned myself Eu me abandonei And though it used to hurt me when you push me away And though it used to hurt me when you push me away E embora me machuque quando você me rejeita I’m stronger than ever, you made me this way I’m stronger than ever, you made me this way Eu estou mais forte do que nunca, você me fez assim, sim I’m tired of walking on eggshells, so terrified to fail I’m tired of walking on eggshells, so terrified to fail Estou cansada de pisar em ovos, apavorada em falhar And in order to please you (in order to please you) And in order to please you (in order to please you) E para te agradar (para te agradar) I’ve abandoned myself (I’ve abandoned myself) I’ve abandoned myself (I’ve abandoned myself) Eu me abandonei (eu me abandonei) And though it used to hurt me when you push me away And though it used to hurt me when you push me away E embora me machuque quando você me rejeita I’m stronger than ever, you made me this way, ooh oh I’m stronger than ever, you made me this way, ooh oh Eu estou mais forte do que nunca, você me fez assim, ooh oh