Whoa, oh, yeah, Whoa, oh, yeah, Whoa, oh, yeah, She was so young with such innocent eyes She was so young with such innocent eyes She always dreamt of a fairytale life She always dreamt of a fairytale life Ela era tão nova com seus olhos tão inocentes And all the things that your money can't buy And all the things that your money can't buy Ela sempre sonhou com uma vida de conto de fadas She thought that he was a wonderful guy She thought that he was a wonderful guy E todas as coisas que seu dinheiro não podia comprar Then suddenly, things seemed to change Then suddenly, things seemed to change Ela pensou que papai era um homem maravilhoso It was the moment she took on his name It was the moment she took on his name Então, de repente as coisas começaram a mudar He took his anger out on her face He took his anger out on her face Esse foi o momento onde ela tirou o nome dele She kept all of her pain locked away She kept all of her pain locked away Ele colocou sua raiva pra fora na face dela Oh mother, we're stronger Oh mother, we're stronger Ela guardou toda sua dor escondida, afastada From all of the tears you have shed From all of the tears you have shed Oh mother, don't look back Oh mother, don't look back Oh mãe, nós somos mais fortes Cause he'll never hurt us again Cause he'll never hurt us again Que todas as lágrimas que vc chorou So mother, I thank you So mother, I thank you Oh mãe, não olhe pra trás For all that you've done and still do For all that you've done and still do Porque ele jamais irá te machucar novamente You got me, I got you You got me, I got you Então mãe, eu agradeço a você Together we always pull through Together we always pull through Por tudo o que você fez e ainda continua fazendo We always pull through We always pull through Você me tem, eu te tenho We always pull through We always pull through Juntas nós iremos viver bem novamente Oh mother, oh mother, oh mother Oh mother, oh mother, oh mother Nós sempre viveremos bem It was the day that he turned on the kids It was the day that he turned on the kids Nós sempre viveremos bem That she knew she just had to leave him That she knew she just had to leave him Oh mãe, oh mãe, oh mãe So many voices inside of her head So many voices inside of her head Saying over and over and over, Saying over and over and over, Esse foi o dia em que ele virou para suas crianças "You deserve much more than this." "You deserve much more than this." Aonde ela sabia que ela deveria deixá-lo She was so sick of believing the lies and trying to hide She was so sick of believing the lies and trying to hide Então muitas vozes dentro de sua cabeça, Covering the cuts and bruises (cuts and bruises) Covering the cuts and bruises (cuts and bruises) Dizendo, dizendo, dizendo So tired of defending her life, she could have died So tired of defending her life, she could have died "Você merece muito mais do que isso" Fighting for the lives of her children Fighting for the lives of her children Oh mother, we're stronger Oh mother, we're stronger Ela estava tão doente de tanto acreditar nas mentiras e tentando esconder From all of the tears you have shed (all of the tears you have shed) From all of the tears you have shed (all of the tears you have shed) Cobrindo as suas feridas (suas feridas) Oh mother, don't look back Oh mother, don't look back Então tentou por defender sua vida, ela desejou ter morrido Cause he'll never hurt us again (he'll never hurt us again) Cause he'll never hurt us again (he'll never hurt us again) Lutando pela vida das suas crianças So mother, I thank you (thank you) So mother, I thank you (thank you) For all that you've done and still do (still do) For all that you've done and still do (still do) Oh mãe, nós somos mais fortes You got me, I got you, (yeah you got me and I got you) You got me, I got you, (yeah you got me and I got you) Que todas as lágrimas que você chorou (que todas as lágrimas que você chorou) Together we always pull through. Together we always pull through. Oh mãe, não olhe pra trás Oh mother, oh mother, oh mother Oh mother, oh mother, oh mother Porque ele jamais irá te machucar novamente (ele jamais irá te machucar novamente) All of your life you have spent All of your life you have spent Então mãe, eu agradeço a você (agradeço a você) Bearing hurt and regret Bearing hurt and regret Por tudo o que você fez e ainda continua fazendo But mama, he'll never touch us again But mama, he'll never touch us again Você me tem, eu te tenho, (yeah você me tem e eu te tenho) For everytime he tried to bring you down For everytime he tried to bring you down Juntas nós iremos viver bem novamente Just remember who's still around Just remember who's still around Oh mãe, oh mãe, oh mãe It's over, and we're stronger It's over, and we're stronger And we'll never have to go back again And we'll never have to go back again Toda sua vida que você perdeu Oh mother, we're stronger Oh mother, we're stronger Carregando seus machucados e tristezas, From all of the tears you have shed From all of the tears you have shed Mas mamãe, ele nunca tocará em nós novamente Oh mother, don't look back (oh mother don't look back again) Oh mother, don't look back (oh mother don't look back again) Quando qualquer um que tenta fazer você ficar triste Cause he'll never hurt us again (cause he'll never hurt us again) Cause he'll never hurt us again (cause he'll never hurt us again) Lembre-se apenas de quem ainda está em sua volta So mother, I thank you (and I thank you for all that you've done) So mother, I thank you (and I thank you for all that you've done) Isso acabou, e nós somos fortes For all that you've done and still do (together we always move on) For all that you've done and still do (together we always move on) E nunca teremos que voltar lá novamente You got me, I got you, (you got me, I got you) You got me, I got you, (you got me, I got you) Together we always pull through (always pull through) Together we always pull through (always pull through) Oh mãe, nós somos mais fortes We always pull through We always pull through Que todas as lágrimas que você chorou We always pull through We always pull through Oh mãe, não olhe pra trás (oh mãe não olhe pra trás novamente) I love you mom I love you mom Porque ele jamais irá te machucar novamente (porque ele jamais irá te machucar novamente)