Yo no sé si tengo ganas de mirarte Yo no sé si tengo ganas de mirarte Eu não sei se tenho vontade de te olhar Porque duele solamente de pensarte Porque duele solamente de pensarte Porque dói só de pensar em você Tengo miedo de buscar y no encontrarte Tengo miedo de buscar y no encontrarte Tenho medo de procurar e não te encontrar O hallarte ya muy tarde y que ya no pueda amarte O hallarte ya muy tarde y que ya no pueda amarte Ou te achar muito tarde e já não poder mais te amar Yo no sé si en tu mente aún hay recuerdos Yo no sé si en tu mente aún hay recuerdos Eu não sei se na sua mente há lembranças Por a mí me quedan pocos, y uno de ellos Por a mí me quedan pocos, y uno de ellos Para mim restam poucos, e um deles Es tu aroma, yo colgada de tu cuello Es tu aroma, yo colgada de tu cuello É o seu aroma, eu pendurada em seu pescoço Ese no lo borra el tiempo, ese no lo borra el tiempo Ese no lo borra el tiempo, ese no lo borra el tiempo Isso o tempo não apaga, isso o tempo não apaga No es que te extrañe No es que te extrañe Não é que eu sinta sua falta Solo es curiosidad saber qué estás haciendo Solo es curiosidad saber qué estás haciendo Só é curiosidade em saber o que você está fazendo Si alguna vez te has preguntado lo que siento Si alguna vez te has preguntado lo que siento Se alguma vez você se perguntou o que eu sinto No te preocupes, que yo nada estoy pidiendo No te preocupes, que yo nada estoy pidiendo Não se preocupe, que eu não estou te pedindo nada No es que te extrañe No es que te extrañe Não é que eu sinta sua falta Pero es que tengo miedo a que pasen los años Pero es que tengo miedo a que pasen los años Mas é que eu tenho medo que os anos se passem Y no te diga que ya entendí el pasado Y no te diga que ya entendí el pasado E não te diga que já entendi o passado Si fuiste ausente y callado Si fuiste ausente y callado Se foi ausente e calado Fue porque también a ti alguien te hizo daño Fue porque también a ti alguien te hizo daño Foi porque alguém também te machucou Uoh-oh-oh Uoh-oh-oh Uoh-oh-oh Oh-oh-oh, eh-eh Oh-oh-oh, eh-eh Oh-oh-oh, eh-eh Uh-uh-uh Uh-uh-uh Uh-uh-uh Oh-oh-oh, eh-eh-eh Oh-oh-oh, eh-eh-eh Oh-oh-oh, eh-eh-eh No es que te extrañe No es que te extrañe Não é que eu sinta sua falta Solo es curiosidad saber qué estás haciendo Solo es curiosidad saber qué estás haciendo Só é curiosidade em saber o que você está fazendo Si alguna vez te has preguntado lo que siento Si alguna vez te has preguntado lo que siento Se alguma vez você se perguntou o que eu sinto No te preocupes, que yo nada estoy pidiendo No te preocupes, que yo nada estoy pidiendo Não se preocupe, que eu não estou te pedindo nada No es que te extrañe No es que te extrañe Não é que eu sinta sua falta Pero es que tengo miedo a que pasen los años Pero es que tengo miedo a que pasen los años Mas é que eu tenho medo que os anos se passem Y no te diga que ya entendí el pasado Y no te diga que ya entendí el pasado E não te diga que já entendi o passado Si fuiste ausente y callado Si fuiste ausente y callado Se foi ausente e calado Fue porque también a ti alguien te hizo daño Fue porque también a ti alguien te hizo daño Foi porque alguém também te machucou Oh-oh Oh-oh Oh-oh Uoh, ay Uoh, ay Uoh, ai Uh-uh-uh Uh-uh-uh Oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh Ya no quiero más cobardes, no Ya no quiero más cobardes, no Eu não quero mais covardes, não Aunque memorias me falte, no Aunque memorias me falte, no Embora me faltem memórias, não Son tantas y tantas preguntas sin respuestas Son tantas y tantas preguntas sin respuestas São tantas e tantas perguntas sem respostas Tantas y tantas noches yo despierta Tantas y tantas noches yo despierta Tantas e tantas noites eu acordada Y aunque escucho, ya nada te estoy pidiendo Y aunque escucho, ya nada te estoy pidiendo E embora eu escute, já não estou te pedindo nada Todavía me escucho llamando, me iría corriendo Todavía me escucho llamando, me iría corriendo Ainda me escuto chamando, eu iria correndo Corriéndole al pasado tan ausente y tan callado Corriéndole al pasado tan ausente y tan callado Correndo para o passado tão ausente e tão calado Y es triste decir que a los dos nos hizo daño Y es triste decir que a los dos nos hizo daño E é triste dizer que isso nos machucou