×
Original Corrigir

Castle Walls

Castillo Paredes

[Christina Aguilera] [Christina Aguilera] [Christina Aguilera] Everyone thinks that I have it all Everyone thinks that I have it all Todo el mundo piensa que lo tengo todo But it’s so empty living behind these castle walls, these castle walls But it’s so empty living behind these castle walls, these castle walls Pero es tan vacío que viven detrás de estos muros del castillo, las murallas del castillo If I should tumble, if I should fall If I should tumble, if I should fall Si he de caer, si me caigo Would anyone hear me screaming behind these castle walls? Would anyone hear me screaming behind these castle walls? ¿Alguien me oye gritar detrás de estos muros del castillo? There’s no one here at all, behind these castle walls There’s no one here at all, behind these castle walls No hay nadie aquí, en todo, detrás de estos muros del castillo [T.I. - Verso 1] [T.I. - Verso 1] [T.I. - Verso 1] Observing the estate through the gate from the outside looking in Observing the estate through the gate from the outside looking in Observación de la finca a través de la puerta desde el exterior en busca de Bet you think I got it made, better look again Bet you think I got it made, better look again Apuesto a que creo que se hizo, mejor mirar de nuevo I got a butler, got a maid, and a mansion I got a butler, got a maid, and a mansion Tengo un mayordomo, tiene una criada, y la mansión de un The belief is that I’m living out a millionaire’s fantasy The belief is that I’m living out a millionaire’s fantasy La creencia es que estoy viviendo la fantasía de un millonario With Phantoms e Ferrari’s in the driveway With Phantoms e Ferrari’s in the driveway Con Fantasmas de correo Ferrari en la entrada But you see the pain and the change of the sane man’s sanity But you see the pain and the change of the sane man’s sanity Pero ver el dolor y el cambio de la cordura del hombre cuerdo de Your vision jaded by the Grammy’s on the mantelpiece Your vision jaded by the Grammy’s on the mantelpiece Su visión hastiados por el Grammy en la repisa de la chimenea Just switch your camera lenses you would see the agony Just switch your camera lenses you would see the agony Simplemente cambie los lentes de la cámara que se vería la agonía Apparently it’s damaging the man you see before you Apparently it’s damaging the man you see before you Al parecer, los daños en el hombre que ven ante ustedes On the canvas he may seem alright but all the disadvantages On the canvas he may seem alright but all the disadvantages En el lienzo se puede parecer bien, pero todas las desventajas His family encounters overshadows his extravagance His family encounters overshadows his extravagance Su familia se encuentra con eclipsa su extravagancia Walk in my lines while I dare you with a stare at you iloveaguilera.wordpress.com Walk in my lines while I dare you with a stare at you iloveaguilera.wordpress.com Andéis en mis líneas mientras usted se atreve con una mirada en usted iloveaguilera.wordpress.com While it surelly seem like the King’s life ain’t glamorous While it surelly seem like the King’s life ain’t glamorous Si bien surelly parecer la vida del rey no es glamorosa As seen through the eyes of untrained amateurs As seen through the eyes of untrained amateurs Como se puede ver a través de los ojos de los aficionados sin formación Because the cameras doesn’t see beyond the walls of the smiles Because the cameras doesn’t see beyond the walls of the smiles Debido a que las cámaras no ver más allá de las paredes de las sonrisas Only counts until it falls in the pile Only counts until it falls in the pile Sólo cuenta hasta que cae en la pila [Christina Aguilera] [Christina Aguilera] [Christina Aguilera] Everyone thinks that I have it all Everyone thinks that I have it all Todo el mundo piensa que lo tengo todo But it’s so empty living behind these castle walls (these castle walls) But it’s so empty living behind these castle walls (these castle walls) Pero es tan vacío que viven detrás de estos muros del castillo (estos muros del castillo) If I should tumble, if I should fall If I should tumble, if I should fall Si he de caer, si me caigo Would anyone hear me screaming behind these castle walls? Would anyone hear me screaming behind these castle walls? ¿Alguien me oye gritar detrás de estos muros del castillo? There’s no one here at all, behind these castle walls There’s no one here at all, behind these castle walls No hay nadie aquí, en todo, detrás de estos muros del castillo [T.I. - Verso 2] [T.I. - Verso 2] [T.I. - Verso 2] Honestly to me, I think I’d lose every benefit of all that I’ve accomplished Honestly to me, I think I’d lose every benefit of all that I’ve accomplished Honestamente, yo creo que voy a perder todos los beneficios de todo lo que he logrado If my key is never with it, shit me knowing this If my key is never with it, shit me knowing this Si mi clave es nunca con él, sabiendo que esta mierda me Why should the verses I have laid be more important to me than the persons I have raised? Why should the verses I have laid be more important to me than the persons I have raised? ¿Por qué los versos que he puesto más importante para mí que las personas que me han planteado? I guess I’m saying that to say that oppotunity but they just don’t equate I guess I’m saying that to say that oppotunity but they just don’t equate Creo que estoy diciendo que decir que oppotunity pero simplemente no equivalen To all the time they take away from the kids all the shit I did right is a mistake To all the time they take away from the kids all the shit I did right is a mistake Para todo el tiempo que quita a los niños toda la mierda que hizo bien es un error If Deyjah end up a stripper and Major slinging Yay If Deyjah end up a stripper and Major slinging Yay Si Deyjah terminar una bailarina de striptease y el mayor eslinga Yay How could I ever consider myself a great if Messiah ain’t paied and ‘Nique’Nique ain’t straight How could I ever consider myself a great if Messiah ain’t paied and ‘Nique’Nique ain’t straight ¿Cómo podría yo me considero un grande si el Mesías no es paied y "Nique'Nique no es recto Would your favorite song about the whips, money and shit be relevant Would your favorite song about the whips, money and shit be relevant ¿Su canción favorita de los látigos, el dinero y la mierda ser relevante If you found out the money wasn’t rich, nope If you found out the money wasn’t rich, nope Si has encontrado el dinero no era rico, ¡No! So me being the GOAT shouldn’t mean more to me than see it to a king though So me being the GOAT shouldn’t mean more to me than see it to a king though Así que yo sea el GOAT no significa más para mí que ver a un rey, aunque From a bad ass kid to a man with some dough, otherwise I may well have stayed poor From a bad ass kid to a man with some dough, otherwise I may well have stayed poor Desde un niño mal culo a un hombre con un poco de pasta, de lo contrario podría haber permanecido pobres So while they stay focused on me beefing with Flip, Shawty Low, with Gucci or Ludacris So while they stay focused on me beefing with Flip, Shawty Low, with Gucci or Ludacris Así, mientras que mantener la concentración en mí cárnicas con Flip, Shawty baja, con Gucci o Ludacris Or if I’m fucking with a hoe, did I snitch when I got arrested or will I die over nonsense Or if I’m fucking with a hoe, did I snitch when I got arrested or will I die over nonsense O si me estoy tirando con una azada, lo hice informante cuando fue arrestado o se muera por tonterías Internally I’m dealing with this conflict Internally I’m dealing with this conflict Internamente estoy tratando con este conflicto So excuse me if I don’t get the chance to kiss the hand or slap me in the face, hey, I’m just the man So excuse me if I don’t get the chance to kiss the hand or slap me in the face, hey, I’m just the man Así que me disculpe si no tienen la oportunidad de besar la mano o darme una palmada en la cara, hey, yo sólo soy el hombre If they saying I ain’t the best in making hit records If they saying I ain’t the best in making hit records Si ellos dicen que no es el mejor en la toma de discos de éxito It’s ’cause this is my life, this ain’t just rapping iloveaguilera.wordpress.com It’s ’cause this is my life, this ain’t just rapping iloveaguilera.wordpress.com Es porque esta es mi vida, esto no es sólo rap iloveaguilera.wordpress.com Betcha didn’t think it all it was that deep, did ya dawg Betcha didn’t think it all it was that deep, did ya dawg Apuesto que no creía que todo era que en el fondo, tenía ya dawg See you can’t see the castle through the walls till it falls See you can’t see the castle through the walls till it falls Vea usted no puede ver el castillo a través de las paredes hasta que se cae Betcha didn’t think it all it was that deep, did ya dawg Betcha didn’t think it all it was that deep, did ya dawg Apuesto que no creía que todo era que en el fondo, tenía ya dawg See you can’t see the castle through the walls till it falls See you can’t see the castle through the walls till it falls Vea usted no puede ver el castillo a través de las paredes hasta que se cae [Christina Aguilera] [Christina Aguilera] [Christina Aguilera] Everyone thinks that I have it all Everyone thinks that I have it all Todo el mundo piensa que lo tengo todo But it’s so empty living behind these castle walls (these castle walls) But it’s so empty living behind these castle walls (these castle walls) Pero es tan vacío que viven detrás de estos muros del castillo (estos muros del castillo) If I should tumble, if I should fall If I should tumble, if I should fall Si he de caer, si me caigo Would anyone hear me screaming behind these castle walls? Would anyone hear me screaming behind these castle walls? ¿Alguien me oye gritar detrás de estos muros del castillo? There’s no one here at all, behind these castle walls There’s no one here at all, behind these castle walls No hay nadie aquí, en todo, detrás de estos muros del castillo Nobody knows I’m all alone Nobody knows I’m all alone Nadie sabe que estoy sola Lliving in this castle made of stone Lliving in this castle made of stone Lliving en este castillo de piedra They say that money is freedom but I feel trapped inside it all They say that money is freedom but I feel trapped inside it all Dicen que el dinero es la libertad, pero me siento atrapada en su interior todos los And while I sit so high up on a throne And while I sit so high up on a throne Y mientras yo me siento tan alto en un trono I wonder how I can feel this low I wonder how I can feel this low Me pregunto cómo me puedo sentir tan bajo On top of the world it’s beautiful On top of the world it’s beautiful En la cima del mundo es hermoso But there’s no place to fall But there’s no place to fall Pero no hay lugar para caer [T.I. - Verso 3] [T.I. - Verso 3] [T.I. - Verso 3] For the record ay, I give a damn if I never said shit again For the record ay, I give a damn if I never said shit again Para el registro ay, me importa un bledo si nunca dije mierda de nuevo My career was meant for me to come and tell it My career was meant for me to come and tell it Mi carrera era para mí venir a decir que Honest interpretation of how affected I’m faced Honest interpretation of how affected I’m faced Honesta interpretación de cómo me enfrento afectados With matters most rappers used to keep locked away in the basement With matters most rappers used to keep locked away in the basement Con los raperos que más importa para mantener encerrados en el sótano The day that I walk away I ain’t saying that I’m amazing The day that I walk away I ain’t saying that I’m amazing El día que me voy no me está diciendo que soy increíble Downplaying the way I keep fellas from catching cases Downplaying the way I keep fellas from catching cases Restando importancia a la forma en que mantener muchachos se contagien de casos Won’t take into consideration how much it mean what I’m saying Won’t take into consideration how much it mean what I’m saying No tener en cuenta lo mucho que significa lo que estoy diciendo And when I say what I mean even when I’m surrounded by the fakers And when I say what I mean even when I’m surrounded by the fakers Y cuando digo lo que quiero decir, incluso cuando estoy rodeada de los farsantes From one of the greatest centers, blessed with most of God’s graces From one of the greatest centers, blessed with most of God’s graces Desde uno de los grandes centros, dotados de la mayor parte de las gracias de Dios Who made his way amongst the greatest from the grimiest places Who made his way amongst the greatest from the grimiest places Que se abrió paso entre los más grandes de la grimiest lugares So next time you rating royalty, I’m always being given to recordings than the level So next time you rating royalty, I’m always being given to recordings than the level La próxima vez que sin derechos de calificación, siempre me está dando a las grabaciones que el nivel Of your loyalty (hmm), obviously you’ve been ignoring me Of your loyalty (hmm), obviously you’ve been ignoring me De su fidelidad (hmm), obviamente que me has estado ignorando Who else ya seen make it through the storm, unharmed disjointed Who else ya seen make it through the storm, unharmed disjointed ¿A quién más has visto hacerlo a través de la tormenta, ileso desarticulada While all the critics was looking for Prince charming While all the critics was looking for Prince charming Mientras que todos los críticos fue en busca de príncipe azul Disregarded the king of the south raised doubt Disregarded the king of the south raised doubt Cuenta el rey de la duda planteada al sur Even tho he made a castle out of what used to be a house Even tho he made a castle out of what used to be a house Incluso Tho hizo un castillo de lo que solía ser una casa He did shit that all your favorite rappers only rap about He did shit that all your favorite rappers only rap about Lo hizo mierda que todos sus raperos favoritos de rap sólo But most of ya’ll don’t see the castle through the walls But most of ya’ll don’t see the castle through the walls Pero la mayoría de ya'll no ve el castillo a través de las paredes And the smiles till it falls in the castle walls And the smiles till it falls in the castle walls Y las sonrisas, hasta que cae en los muros del castillo [Christina Aguilera] [Christina Aguilera] [Christina Aguilera] Everyone thinks that I have it all Everyone thinks that I have it all Todo el mundo piensa que lo tengo todo But it’s so empty living behind these castle walls (these castle walls, yeah yeah, yeah yeah) But it’s so empty living behind these castle walls (these castle walls, yeah yeah, yeah yeah) Pero es tan vacío que viven detrás de estos muros del castillo (estos muros del castillo, sí, sí, sí, sí) If I should tumble (If I should tumble), if I should fall If I should tumble (If I should tumble), if I should fall Si he de caer (si me caen), si me caigo Would anyone hear me screaming behind these castle walls? Would anyone hear me screaming behind these castle walls? ¿Alguien me oye gritar detrás de estos muros del castillo? There’s no one here at all, behind these castle walls There’s no one here at all, behind these castle walls No hay nadie aquí, en todo, detrás de estos muros del castillo






Mais tocadas

Ouvir Christina Aguilera Ouvir