Incurable disease on the day of rest Incurable disease on the day of rest Doença incurável no dia de descanso Walking on water in a sea of incest Walking on water in a sea of incest Caminhando na água em um oceano de incesto I've got an image of Jesus I've got an image of Jesus Eu tenho uma figura de Jesus Embedded on my chest Embedded on my chest Cravada no meu peito I can't leave home without my I can't leave home without my Eu não posso sair de casa sem a minha Bullet proof vest Bullet proof vest Roupa à prova de balas Killing myself for the perfect honeymoon Killing myself for the perfect honeymoon Me matando pela lua de mel perfeita Fighting with scorpions tied around my neck Fighting with scorpions tied around my neck Lutando com escorpiões amarrados em volta do meu pescoço I hear the pitter patter I hear the pitter patter Eu ouço as pegadas Of a killer on the loose Of a killer on the loose De um assassino à solta Children using their fingers instead of words Children using their fingers instead of words Crianças usando seus dedos ao invés de palavras Crosses burn our temples Crosses burn our temples Cruzes queimam nossos templos On slaughter avenue On slaughter avenue Na avenida da matança It takes too much time for me to say 'I refuse' It takes too much time for me to say 'I refuse' Leva muito tempo pra eu dizer 'Eu me recuso' Time is digging graves for the chosen few Time is digging graves for the chosen few O tempo está cavando sepulturas para os poucos escolhidos Children digging graves for me and you Children digging graves for me and you Crianças cavando sepulturas para eu e você Describe the illness I'll prescribe the cure Describe the illness I'll prescribe the cure Descreva a doença, eu prescreverei a cura Start your two day life Start your two day life Comece a sua vida de dois dias On a two day vacation On a two day vacation Nas férias de dois dias I've got a spiritual cramp going for my ribs I've got a spiritual cramp going for my ribs Eu tenho uma câimbra espiritual indo para minhas costelas Those gangsters toting guns Those gangsters toting guns Aqueles gangsteres somando armas Are shooting spikes through my wrist Are shooting spikes through my wrist Estão atirando pregos através do meu punho Children using their fingers instead of words Children using their fingers instead of words Crianças usando seus dedos ao invés de palavras Fingers bury children under the boards Fingers bury children under the boards Dedos enterram crianças sob os pisos I can die a thousand times I can die a thousand times Eu posso morrer mil vezes But I will always be here But I will always be here Mas eu sempre estarei aqui With the power skull secrets With the power skull secrets Com o poder dos segredos do crânio Of forgotten years Of forgotten years Dos anos esquecidos The hangman's noose is drenched The hangman's noose is drenched A armadilha do carrasco está encharcada With bloodstained tears With bloodstained tears De lágrimas ensanguentadas My hands are the killers that confirm My hands are the killers that confirm Minhas mãos são as assassinas que confirmam My fears My fears Meus medos Jesus won't you touch me Jesus won't you touch me Jesus não me tocará Come into my heart Come into my heart Entre no meu coração Where the hell are you Where the hell are you Que diabo é você When the fire starts? When the fire starts? Quando o fogo começa? On a mission of the father On a mission of the father Numa missão do pai To reduce the gates of hell To reduce the gates of hell Para reduzir os portões do inferno The ivory bone eyed mother's flesh The ivory bone eyed mother's flesh A carne da mãe com olhos de marfim Is starting to swell Is starting to swell Está começando a inchar I'm setting twenty-two tables I'm setting twenty-two tables Eu estou pondo vinte e duas mesas For the funeral feast For the funeral feast Para a festa do funeral Satan is by far the kindest beast Satan is by far the kindest beast Satã é de longe a besta mais gentil