We've been down this road before We've been down this road before Já percorremos esse caminho antes How many times am I gonna have to close that door? How many times am I gonna have to close that door? Quantas vezes vou ter que fechar essa porta? When you've had wine, and you're lonely When you've had wine, and you're lonely Quando você bebeu vinho e está sozinha Why is that the only time you ever want me? Why is that the only time you ever want me? Por que é a única hora em que você me quer? You can call me an ex You can call me an ex Você pode me chamar de ex When you hang out with friends When you hang out with friends Quando você sai com amigos You can call me on a Sunday You can call me on a Sunday Você pode me ligar no domingo Just to ask me how I've been Just to ask me how I've been Só para me perguntar como estou You can call me almost anytime You can call me almost anytime Você pode me ligar quase a qualquer hora 'Cept when you're under neon lights 'Cept when you're under neon lights Exceto quando você está debaixo de luzes de neon 'Cause you say you love me 'Cause you say you love me Pois você diz que me ama And we know you don't mean it And we know you don't mean it E sabemos que você não quis dizer isso So just don't call me when you're drinking So just don't call me when you're drinking Então só não me ligue quando você estiver bebendo Just don't call me when you're drinking Just don't call me when you're drinking Só não me ligue quando você estiver bebendo 'Cause I'll pick up and you'll Uber here 'Cause I'll pick up and you'll Uber here Pois eu me arrumo e você vem de Uber para cá We'll do what we always do and you'll disappear We'll do what we always do and you'll disappear Faremos o que sempre fazemos e você vai desaparecer Then I'll wake up, still holding on Then I'll wake up, still holding on Então vou acordar, ainda segurando To something that I'll only have To something that I'll only have Algo que eu só vou ter Till you're sober and you're gone Till you're sober and you're gone Até você ficar sóbria e partir You can call me an ex You can call me an ex Você pode me chamar de ex When you hang out with friends When you hang out with friends Quando você sai com amigos You can call me on a Sunday You can call me on a Sunday Você pode me ligar no domingo Just to ask me how I've been Just to ask me how I've been Só para me perguntar como estou You can call me almost anytime You can call me almost anytime Você pode me ligar quase a qualquer hora 'Cept when you're under neon lights 'Cept when you're under neon lights Exceto quando você está debaixo de luzes de neon 'Cause you say you love me 'Cause you say you love me Pois você diz que me ama And we know you don't mean it And we know you don't mean it E sabemos que você não quis dizer isso So just don't call me when you're drinking So just don't call me when you're drinking Então só não me ligue quando você estiver bebendo 'Cause I'll start thinking 'Cause I'll start thinking Pois vou começar a pensar That this time you really need me That this time you really need me Que desta vez você realmente precisa de mim My heart won't learn the lesson My heart won't learn the lesson Meu coração não vai aprender a lição That you're always gonna leave me That you're always gonna leave me De que você sempre vai me deixar You can call me an ex You can call me an ex Você pode me chamar de ex When you hang out with friends When you hang out with friends Quando você sai com amigos You can call me on a Sunday You can call me on a Sunday Você pode me ligar no domingo Just to ask me how I've been Just to ask me how I've been Só para me perguntar como estou You can call me almost anytime You can call me almost anytime Você pode me ligar quase a qualquer hora 'Cept when you're under neon lights 'Cept when you're under neon lights Exceto quando você está debaixo de luzes de neon 'Cause you say you love me 'Cause you say you love me Pois você diz que me ama And we know you don't mean it And we know you don't mean it E sabemos que você não quis dizer isso So just don't call me when you're drinking So just don't call me when you're drinking Então só não me ligue quando você estiver bebendo Just don't call me when you're drinking Just don't call me when you're drinking Só não me ligue quando você estiver bebendo