×
Original Corrigir

Rescue Me

Me Resgatar

Girl, I could be your superman Girl, I could be your superman Garota, eu poderia ser seu super homem Yeah, I could leap them tall, tall buildings for ya Yeah, I could leap them tall, tall buildings for ya Sim, eu poderia saltar sobre edifícios bem altos por você Save the day like no one can Save the day like no one can Salvar o dia como ninguém mais poderia If you'd let me If you'd let me Se você me permitisse I could stop a train in its tracks I could stop a train in its tracks Eu poderia parar um trem em seus trilhos Put the world on my back Put the world on my back Colocar o mundo sobre minhas costas In case you didn't see In case you didn't see No caso de você não ver Here go your hero Here go your hero Que aqui vai seu herói If you'd let me If you'd let me Se você me permitisse But tell me, who is gonna rescue me? But tell me, who is gonna rescue me? Mas me diga, quem irá me resgatar? 'Cause it sure feels like kryptonite 'Cause it sure feels like kryptonite Pois parece como criptonita How you got me on one knee How you got me on one knee Como você me tem de joelho With my hand out, beggin' for mercy With my hand out, beggin' for mercy Com minha mão estendida, implorando por misericórdia What's a happy ending if I can't get the girl? What's a happy ending if I can't get the girl? O que é um final feliz se eu não puder ter a garota? What's it matter if I save the world? What's it matter if I save the world? Que importa se eu salvar o mundo? If you don't promise me If you don't promise me Se você não me prometer Before you take this ring Before you take this ring Antes de pegar este anel And r?scue me And r?scue me E me resgatar (Rescu?, rescue) (Rescu?, rescue) (Resgatar, resgatar) (Rescue, rescue) (Rescue, rescue) (Resgatar, resgatar) Never thought I'd feel this way Never thought I'd feel this way Nunca pensei que eu me sentiria desse jeito Always thought that love was a villain, baby Always thought that love was a villain, baby Sempre pensei que o amor fosse um vilão, querida But ever since you came around it's different But ever since you came around it's different Mas desde que você surgiu, é diferente Those kisses are leaving me defenseless Those kisses are leaving me defenseless Esses beijos tem me deixado indefeso Who is gonna rescue me? Who is gonna rescue me? Quem irá me resgatar? 'Cause it sure feels like kryptonite 'Cause it sure feels like kryptonite Pois parece como criptonita How you got me on one knee How you got me on one knee Como você me tem de joelho With my hand out a-beggin' for mercy With my hand out a-beggin' for mercy Com minha mão estendida, implorando por misericórdia What's a happy ending if I can't get the girl? What's a happy ending if I can't get the girl? O que é um final feliz se eu não puder ter a garota? What's it matter if I save the world? What's it matter if I save the world? Que importa se eu salvar o mundo? If you don't promise me If you don't promise me Se você não me prometer Before you take this ring Before you take this ring Antes de pegar este anel And rescue me And rescue me E me resgatar (Rescue, rescue) (Rescue, rescue) (Resgatar, resgatar) (Rescue, rescue) (Rescue, rescue) (Resgatar, resgatar) Ooh, baby, rescue me (rescue, rescue) Ooh, baby, rescue me (rescue, rescue) Ah, querida, me resgate (resgatar, resgatar) (Rescue, rescue) (Rescue, rescue) (Resgatar, resgatar) Stop a train in its tracks Stop a train in its tracks Parar um trem em seus trilhos Put the world on my back Put the world on my back Colocar o mundo sobre minhas costas Here go your hero Here go your hero Aqui vai seu herói Here go your hero Here go your hero Aqui vai seu herói But who is gonna rescue me? But who is gonna rescue me? Mas quem irá me resgatar? 'Cause it sure feels like kryptonite 'Cause it sure feels like kryptonite Pois parece como criptonita How you got me on one knee How you got me on one knee Como você me tem de joelho With my hand out, beggin' for mercy With my hand out, beggin' for mercy Com minha mão estendida, implorando por misericórdia Yeah, what's a happy ending if I can't get the girl? Yeah, what's a happy ending if I can't get the girl? Sim, o que é um final feliz se eu não puder ter a garota? What's it matter if I save the world? What's it matter if I save the world? Que importa se eu salvar o mundo? If you don't promise me If you don't promise me Se você não me prometer Before you take this ring Before you take this ring Antes de pegar este anel And rescue me And rescue me E me resgatar (Rescue, rescue) (Rescue, rescue) (Resgatar, resgatar) (Rescue, rescue) (Rescue, rescue) (Resgatar, resgatar) Mmm, you better rescue me, oh (rescue, rescue) Mmm, you better rescue me, oh (rescue, rescue) Mmm, melhor você me resgatar, ah (resgatar, resgatar) (Rescue, rescue) oh-oh, whoa (Rescue, rescue) oh-oh, whoa (Resgatar, resgatar) ah ah, uou






Mais tocadas

Ouvir Chris Young Ouvir