I ain't the son of the seventh son, black cats won't cross my path I ain't the son of the seventh son, black cats won't cross my path Eu não sou o filho do sétimo filho, gatos pretos não vão cruzar meu caminho Good luck comes I just watch it run and it sure does run out fast Good luck comes I just watch it run and it sure does run out fast Boa sorte vem eu vê-lo correr e com certeza se esgota rápido I wasn't born under no bad sign, but it was Friday the 13th I wasn't born under no bad sign, but it was Friday the 13th Eu não nasci com nenhum sinal ruim, mas era sexta-feira 13 East, west, no, yes East, west, no, yes Leste, oeste, não, sim Hot, cold, tell you this Hot, cold, tell you this Quente, frio, dizer-lhe isto Ain't nothin' in between Ain't nothin' in between Não há nada entre Its either good luck - I'm the last to get it Its either good luck - I'm the last to get it Sua sorte ou bom - eu sou o último a obtê-lo Bad luck - I'm the first Bad luck - I'm the first Má sorte - eu sou o primeiro When its good, ain't nothin' better When its good, ain't nothin' better Quando é bom, não é nada melhor When its bad, ain't nothin' worse When its bad, ain't nothin' worse Quando é mau, não é nada mau Well life can be a little hard sometimes, you do what you gotta do Well life can be a little hard sometimes, you do what you gotta do Bem, a vida pode ser um pouco difícil, às vezes, você faz o que você tem que fazer A lot depends on the luck a man has and the cards that's been dealt to you A lot depends on the luck a man has and the cards that's been dealt to you Depende muito da sorte que um homem tem e as cartas que tem sido dada para você I'd fold this hand if I could or at least take a card or two I'd fold this hand if I could or at least take a card or two Eu vezes esta mão se eu pudesse, ou pelo menos ter um cartão ou dois I been around I been around Eu estive ao redor Had my ups and downs Had my ups and downs Tinha meus altos e baixos Tell me does it sound little like you Tell me does it sound little like you Diga-me soa pouco como você Good luck - I'm the last to get it Good luck - I'm the last to get it Boa sorte - eu sou o último a obtê-lo Bad luck - I'm the first Bad luck - I'm the first Má sorte - eu sou o primeiro When its good, ain't nothin' better When its good, ain't nothin' better Quando é bom, não é nada melhor When its bad, ain't nothin' worse When its bad, ain't nothin' worse Quando é mau, não é nada mau Its either good luck - I'm the last to get it Its either good luck - I'm the last to get it Sua sorte ou bom - eu sou o último a obtê-lo Bad luck - I'm the first Bad luck - I'm the first Má sorte - eu sou o primeiro When its good, ain't nothin' better When its good, ain't nothin' better Quando é bom, não é nada melhor When its bad, ain't nothin' worse When its bad, ain't nothin' worse Quando é mau, não é nada mau Its either good luck - I'm the last to get it Its either good luck - I'm the last to get it Sua sorte ou bom - eu sou o último a obtê-lo Bad luck - I'm the first Bad luck - I'm the first Má sorte - eu sou o primeiro When its good, ain't nothin' better When its good, ain't nothin' better Quando é bom, não é nada melhor When its bad, ain't nothin' worse When its bad, ain't nothin' worse Quando é mau, não é nada mau Good luck, bad luck Good luck, bad luck Boa sorte, má sorte