×
Original Corrigir

Anymore

Nunca más

I should have known this I should have known this Yo debería haber sabido esto They say that I'm from Mars and you're from Venus They say that I'm from Mars and you're from Venus Ellos dicen que yo soy de Marte y de Venus, que está But I tried it anyway But I tried it anyway Pero lo intentó de todos modos Who am I to think that I could understand your brain...That's insane Who am I to think that I could understand your brain...That's insane ¿Quién soy yo para pensar que yo pudiera entender su cerebro ... Eso es una locura I guess I love you, that's the only explanation for what I do I guess I love you, that's the only explanation for what I do Creo que Te amo, que es la única explicación para lo que yo hago When you are around When you are around Cuando usted está alrededor de Girl I get so crazy when I look into your eyes Girl I get so crazy when I look into your eyes Niña me siento tan loco cuando te miro a los ojos It makes me think that It makes me think that Me hace pensar que CHORUS: CHORUS: CORO: I am gonna take you right down to the station I am gonna take you right down to the station Me va a tomar a la derecha hasta la estación Where I'm gonna buy you a one-way ticket out of here Where I'm gonna buy you a one-way ticket out of here ¿Dónde voy a comprar un billete de ida fuera de aquí And I'll send you a postcard from the farthest place from there And I'll send you a postcard from the farthest place from there Y te voy a enviar una postal desde el lugar más lejano desde allí And I'll sign it I'm so glad that you ain't here And I'll sign it I'm so glad that you ain't here Y yo lo firmaré Estoy tan contenta de que usted no está aquí And I'll build you a big ole ugly statue of my new girlfriend- And I'll build you a big ole ugly statue of my new girlfriend- Y te voy a construir una gran estatua ole fea de mi nueva novia The one I left you for The one I left you for El que te dejó para Then I'll send it C.O.D. express mail to your door Then I'll send it C.O.D. express mail to your door A continuación, voy a enviar C.O.D. correo expreso a tu puerta That's exactly what I'll do as soon as I don't love you That's exactly what I'll do as soon as I don't love you Eso es exactamente lo que voy a hacer tan pronto como yo no te amo anymore That's for sure anymore That's for sure ya eso no hay duda I got this theory the women of the world are out to get me I got this theory the women of the world are out to get me Tengo esta teoría las mujeres del mundo están en mi contra And I know of one who tried And I know of one who tried Y sé de uno que trató de She seemed to think that I could be her friend for life girl think twice She seemed to think that I could be her friend for life girl think twice Parecía pensar que yo podría ser su amigo para la vida niña lo piensen dos veces Cause friends don't kiss me Cause friends don't kiss me Causa amigos no me besas And they pay for their own ticket at the movie And they pay for their own ticket at the movie Y que pagan por su propio boleto de la película So I hope you brought some cash So I hope you brought some cash Así que espero que trajo un poco de dinero And you and all your other friends can do what you want to but girl I think we're thru And you and all your other friends can do what you want to but girl I think we're thru Y tú y todos tus otros amigos pueden hacer lo que quiere, pero chica me parece que estamos a través de CHORUS 2: CHORUS 2: CORO 2: I guess I'll drive you way out in the country I guess I'll drive you way out in the country Supongo que lo lleve a la salida del país Where I'll leave you with nothing but your clothes Where I'll leave you with nothing but your clothes Donde voy a salir con nada más que su ropa And I'll watch you get smaller in the mirror as I drive And I'll watch you get smaller in the mirror as I drive Y voy a ver que se hacen más pequeños en el espejo mientras conduzco And I pray to God that you'll survive so you can And I pray to God that you'll survive so you can Y ruego a Dios que va a sobrevivir por lo que puede See me on every single station of your TV singin about you See me on every single station of your TV singin about you Ven a verme en cada estación única de su televisor cantando acerca de usted And makin' money Just think of all the things I could afford And makin' money Just think of all the things I could afford Y el dinero del makin 'Basta pensar en todas las cosas que podía permitirse el lujo And I won't spend a nickel on you cause I don't think I'll love you anymore And I won't spend a nickel on you cause I don't think I'll love you anymore Y no voy a gastar un centavo en la causa que no creo que te amo más BRIDGE: BRIDGE: BRIDGE: (vocal 1) Oh you may think that I sound angry (vocal 1) Oh you may think that I sound angry (vocal 1) Oh usted puede pensar que he enfadado (vocal 2) But girls have driven him so crazy (vocal 2) But girls have driven him so crazy (vocal 2) Pero las niñas le han llevado a lo loco (1)-I won't be held accountable (1)-I won't be held accountable (1)-que no tendrán que rendir cuentas (2)-He can't be held responsible (2)-He can't be held responsible (2)-No se hace responsable For what I'm about to do to you For what I'm about to do to you Por lo que voy a hacer para que I think I'll see you... I think I'll see you... Creo que voy a ver ... CHORUS CHORUS CORO






Mais tocadas

Ouvir Chris Tomlin Ouvir