×
Original Corrigir

Out of The Darkness

Fora da Escuridão

There's an empty street in an empty town There's an empty street in an empty town Há uma rua vazia em uma cidade vazia There's an old boutique selling ageing gowns There's an old boutique selling ageing gowns Há uma velha boutique vendendo vestidos de época Some words on the walls that were written Some words on the walls that were written Algumas palavras nas paredes que foram escritas By the light of the moon so bright By the light of the moon so bright Sob a luz de uma lua tão brilhante Can you hear me, can you her me tonight Can you hear me, can you her me tonight Você pode me ouvir, você pode me ouvir esta noite? Take me out of this darkness and in to the morning light Take me out of this darkness and in to the morning light Me tire dessa escuridão para a luz do dia The rain that falls doesn't make me cry The rain that falls doesn't make me cry A chuva que cai não me faz chorar And the wind that blows cannot hurt my eyes And the wind that blows cannot hurt my eyes E o vento que sopra não pode ferir meus olhos But the things that I see when I turn on TV But the things that I see when I turn on TV Mas as coisas que eu vejo quando ligo a TV Make me wanna lie down and die Make me wanna lie down and die Me deixam para baixo e morto Can you hear me, can you her me tonight Can you hear me, can you her me tonight Você pode me ouvir, você pode me ouvir esta noite? Take me out of this darkness and in to the morning light Take me out of this darkness and in to the morning light Me tire dessa escuridão para a luz do dia Can you hear me Can you hear me Você pode me ouvir? Take me out of this darkness and in to the morning light Take me out of this darkness and in to the morning light Me tire dessa escuridão para a luz do dia






Mais tocadas

Ouvir Chris Rea Ouvir