Hello friend, where you been so long? Hello friend, where you been so long? Alô amigo, onde você esteve por tanto tempo? Time goes by, so easy it sleeps away Time goes by, so easy it sleeps away O tempo passa, é tão fácil recuperar-se Just like a shadow at the end of the day Just like a shadow at the end of the day Apenas como uma sombra ao final do dia. Hello friend, how are things for you these days? Hello friend, how are things for you these days? Alô amigo, como estão as coisas pra você nesses dias? Some guy from way-back-when, he mentioned your name Some guy from way-back-when, he mentioned your name Um cara por aí, ele mencionou o teu nome. Did he ever get back to you? Did he ever get back to you? Ele deu um retorno para ti? Ah, you know I told him to Ah, you know I told him to Ah, você falou a ele também. Sometimes I turn and I swear I hear you call Sometimes I turn and I swear I hear you call As vezes eu me voltei e prometi que ouviria você chamar And I often wonder how we lost what we knew And I often wonder how we lost what we knew E eu muitas vezes me surpreendi como nos perdemos o que sabiamos Seems it gone in the wind, washed away in the rain Seems it gone in the wind, washed away in the rain Parece que se foi com o vento, lavado com as águas da chuva And the years go by and by And the years go by and by E os anos passaram e passaram... The bridges you burned, long sinced turned into ashes The bridges you burned, long sinced turned into ashes As pontes que você atravessou, há tempos tornaram-se suspíros When there were no reasons, now the river runs dry When there were no reasons, now the river runs dry Quando não haviam razões, agora o rio segue correndo Seems it gone in the wind, washed away in the rain Seems it gone in the wind, washed away in the rain Parece que se foi com o vento, lavado com as águas da chuva And the years go by and by And the years go by and by E os anos passaram e passaram... Where you been so long Where you been so long Onde você esteve por tanto tempo...