The traffic light The traffic light El semáforo Waits for you to tell me the tale of a shattered life Waits for you to tell me the tale of a shattered life Espera a que me diga la historia de una vida destrozada Tonight, had I just passed by Tonight, had I just passed by Esta noche, había que acaba de pasar por Would you have had the chance to fight Would you have had the chance to fight ¿Le han tenido la oportunidad de luchar Or would you spend your last days alone Or would you spend your last days alone ¿O pasar sus últimos días solos Thinking nobody would've cared or known Thinking nobody would've cared or known Pensando que nadie hubiera atendido o se sabe Just look me in the eye and see that it's a lie Just look me in the eye and see that it's a lie Sólo mírame a los ojos y ver que es una mentira So you're telling me So you're telling me Así que me estás diciendo This is how you're going down This is how you're going down Así es como se va hacia abajo You thought they never really wanted you around You thought they never really wanted you around Usted pensó que nunca le quería todo Well you were way off track Well you were way off track Así que se forma fuera de pista To think like that To think like that Para pensar así So now you're taking back So now you're taking back Así que ya lo está tomando de nuevo Everything that you ever said Everything that you ever said Todo lo que usted ha dicho 'Bout how they'd never wanna see you again 'Bout how they'd never wanna see you again Acerca de como nunca querría volver a verte Well, this is what I... Well, this is what I... Bueno, esto es lo que yo .. What I left behind What I left behind Lo que dejé atrás Fonte : www.daughtryofficial.com Fonte : www.daughtryofficial.com Fonte: www.daughtryofficial.com