The rain falls down, falls on me The rain falls down, falls on me A chuva caí, caí em mim. The rain falls down, your blue sky turns to gray The rain falls down, your blue sky turns to gray A chuva caí, e seu céu azul se torna cinza. Open up, let me find a way in Open up, let me find a way in Abra-se, me deixe encontrar um caminho. Open up, let me find a way in and... Open up, let me find a way in and... Abra-se, me deixa encontrar um caminho e... Let go all the pain you put me through Let go all the pain you put me through Abandonar toda a dor em que você me pôs. Let go all the sin that brings me in Let go all the sin that brings me in Esquecer todo o pecado que você me trouxe. Let go all the pain you seem to put yourself through Let go all the pain you seem to put yourself through Abandonar toda a dor que VOCÊ pareceu ter SE colocado. Let go all the sin that pulls you in Let go all the sin that pulls you in Abandonar todo o pecado que botou você por aqui. Won't you...let me in? Won't you...let me in? Você não vai... me deixar entrar? The same that goes 'round, comes back at me The same that goes 'round, comes back at me Isso parece que vai embora, e depois volta até mim. The blame, gets pushed around at times. Am I too proud to sat it's mine? The blame, gets pushed around at times. Am I too proud to sat it's mine? A culpa, que vem à tona as vezez. Será que estou muito orgulhoso de saber que é minha? Open up let me find a way in Open up let me find a way in Abra-se, me deixe encontrar um caminho. Open up, let me find a way in and... Open up, let me find a way in and... Abra-se, me deixa encontrar um caminho e... Let go all the pain you put me through Let go all the pain you put me through Abandonar toda a dor em que você me pôs. Let go all the sin that brings me in Let go all the sin that brings me in Esquecer todo o pecado que você me trouxe. Let go all the pain you seem to put yourself through Let go all the pain you seem to put yourself through Abandonar toda a dor que VOCÊ pareceu ter SE colocado. Let go all the sin that pulls you in Let go all the sin that pulls you in Abandonar todo o pecado que botou você por aqui. Won't you ...let me in? Won't you ...let me in? Você não vai... me deixar entrar? Well it's only me, so why won't you let me see in Well it's only me, so why won't you let me see in Bem, é somente eu, então porquê você não me enxerga? Well, it's only me, it's only me so let me .... Well, it's only me, it's only me so let me .... Bem, é só eu, será só eu se você me deixar... Let go all the pain you put me through Let go all the pain you put me through Abandonar toda a dor em que você me pôs. Let go all the sin that brings me in Let go all the sin that brings me in Esquecer todo o pecado que você me trouxe. Let go all the pain you seem to put yourself through Let go all the pain you seem to put yourself through Abandonar toda a dor que VOCÊ pareceu ter SE colocado. Let go all the sin that pulls you in Let go all the sin that pulls you in Abandonar todo o pecado que botou você por aqui. Won't you ...let me in? Won't you ...let me in? Você não vai... me deixar entrar?