I would climb any mountain I would climb any mountain Eu poderia escalar qualquer montanha Sail across a stormy sea Sail across a stormy sea Navegar através do oceano tempestuoso If that's what it takes me baby If that's what it takes me baby Se é isso o que me leva, baby To show you how much you mean to me To show you how much you mean to me Para te mostrar o quanto você significa para mim And I guess it's just the woman in you And I guess it's just the woman in you E eu acho que é a mulher em você That brings out the man in me That brings out the man in me Que trás o homem para fora de mim I know I can't help myself I know I can't help myself Eu sei que eu não posso me ajudar You're all in the world to me You're all in the world to me Você é tudo no mundo para mim It feels like the first time It feels like the first time Parece a primeira vez Feels like the very first time Feels like the very first time Parece a tão primeira vez It Feels like the first time It Feels like the first time Parece a primeira vez It Feels like the very first time It Feels like the very first time Parece a tão primeira vez I have waited a lifetime I have waited a lifetime Eu esperei a vida inteira Spent my time so foolishly Spent my time so foolishly Passei meu tempo tão idiota But now that I've found you But now that I've found you Mas agora que eu encontrei você Together we'll make history Together we'll make history Juntos nós faremos história And I know that it must be the woman in you And I know that it must be the woman in you E eu sei que deve ter sido a mulher em você That brings out the man in me That brings out the man in me Que traz o homem que existe dentro de mim I know I can't help myself I know I can't help myself Eu sei que não posso ajudar a mim mesmo You're all that my eyes can see You're all that my eyes can see Você é tudo o que os meus olhos podem ver And it feels like the first time And it feels like the first time Parece a primeira vez Like it never did before Like it never did before Como se nunca tivesse acontecido antes Feels like the first time Feels like the first time Parece a primeira vez Like we've opened up the door Like we've opened up the door Como se nós tivéssemos aberto a porta Feels like the first time Feels like the first time Parece a primeira vez Like it never will again, never again Like it never will again, never again Como se nunca mais fosse acontecer, nunca mais Feels like the first time, it Feels like the first time, it Parece a primeira vez feels like the first time feels like the first time Parece a primeira vez It feels like the very first It feels like the very first Parece a primeira vez time, very, very, it feels time, very, very, it feels Vez, tão, tão, parece It feels like the first time, oh it It feels like the first time, oh it Parece a primeira vez, oh parece feels like the first time feels like the first time Parece a primeira vez It feels like the very first time It feels like the very first time Parece a tão primeira vez Open up the door, won't you Open up the door, won't you Abra a porta, você não open up the door? Yeah open up the door? Yeah Vai abrir a porta? Yeah Feels like the first time Feels like the first time Parece a primeira vez And it feels like the very first time And it feels like the very first time Parece a TÃO primeira vez And it feels like the first time And it feels like the first time Parece a primeira vez It feels like the very first time It feels like the very first time Parece a Ttão primeira vez And it feels like the first time And it feels like the first time Parece a primeira vez It feels like the very first time It feels like the very first time Parece a tão primeira vez Oh it feels, it feels like the first time Oh it feels, it feels like the first time Parece a primeira vez Yeah it feels like the first time Yeah it feels like the first time Parece a primeira vez