×
Original Corrigir

Whose Girl Is That?

Que Garota É Essa?

When I first saw you When I first saw you Quando eu te vi pela primeira vez I said to myself I said to myself Eu disse para mim mesmo Girl who you looking good for? Girl who you looking good for? Garota,quem você está olhando? Who you talking to? Who you talking to? Com quem está conversando? Who that fella is standing right next to you? Who that fella is standing right next to you? Quem é esse cara que está perto de você? Look at me Look at me Olhe para mim Silly me Silly me Bobo eu Got me thinking about changing the game Got me thinking about changing the game Pensando como mudar o jogo And I can't let you get away And I can't let you get away E eu não posso deixar você ir So I said "hello, hello! Girl, what's your name?" So I said "hello, hello! Girl, what's your name?" Então eu disse "olá, olá! Gata, qual é o seu nome?" Whose girl is that? (whose girl is that?) Whose girl is that? (whose girl is that?) Que garota é essa? (que garota é essa?) Cause that's about to be the one I'm getting at Cause that's about to be the one I'm getting at Eu tenho que ser o primeiro a tentar I wonder who she's talking to on the phone I wonder who she's talking to on the phone Eu quero saber com quem ela fala no telefone I know it's not me I know it's not me Eu sei que não sou eu So I'm trying to get on So I'm trying to get on Por isso estou tentando chegar lá Stop playing mama Stop playing mama Pare de brincar Come over herre Come over herre Venha para cá You need to go ahead and You need to go ahead and Você precisa ir à frente e Stroke that number Stroke that number Me dar o número This love is crazy This love is crazy Esse amor é louco Let's work something out real quick Let's work something out real quick Vamos tentar fazer algo além do real The time is right now The time is right now O momento é agora You ain't got to look at me with a frown You ain't got to look at me with a frown Você ainda não me olha com aquele olhar Sucking your lips Sucking your lips Beijando os seus lábios All you got to do is say no or yeah yo All you got to do is say no or yeah yo A única coisa que tem que dizer é sim ou não And we can go all the way to the top And we can go all the way to the top E a gente pode ir além do topo Can't nothing hold me down (no!) Can't nothing hold me down (no!) Nada vai me fazer desistir (não!) Can't let you get away Can't let you get away Não posso deixar você para trás So I said "hello, hello! Girl, what's your name?" So I said "hello, hello! Girl, what's your name?" Então eu disse "olá, olá! Gata, qual é o seu nome?" (So much about you, baby girl) so much about you, girl (So much about you, baby girl) so much about you, girl (Muita coisa sobre você, garota) muita coisa sobre você, garota (I love your sexy ways) I do really love it (I love your sexy ways) I do really love it (Eu amo suas curvas sexys) eu realmente amo (Ooh) the way you give me chills when I see your face (Ooh) the way you give me chills when I see your face (Ooh) você me dá calafrios quando eu olho em seu rosto Whose girl is it? Whose girl is it? Que garota é essa? I want to know! I want to know! Eu quero saber! Whose girl is that? (yeah) Whose girl is that? (yeah) Que garota é essa? (yeah) That's about to be the one I'm getting at (I'm getting at) That's about to be the one I'm getting at (I'm getting at) Eu tenho que ser o primeiro a tentar (eu estou chegando) I wonder who she's talking to on the phone (on the phone) I wonder who she's talking to on the phone (on the phone) Eu quero saber com quem ela fala no telefone (no telefone) I know it's not me (mmm) I know it's not me (mmm) Eu sei que não sou eu (mmm) So I'm trying to get on So I'm trying to get on Por isso estou tentando chegar lá Stop playing mama Stop playing mama Pare de brincar Come over herre Come over herre Venha para cá You need to go ahead and You need to go ahead and Você precisa ir à frente e Throw that number Throw that number Me dar o número This love is crazy This love is crazy Esse amor é louco Let's work something out real quick (I want to work it out) Let's work something out real quick (I want to work it out) Vamos tentar fazer algo além do real (eu quero conseguir isso) Breakdown Breakdown Breakdown Ladies and gentlemen Ladies and gentlemen Senhoras e senhores The mack of the year! The mack of the year! O pegador do ano! Revert Revert Volte Whose girl is it? Whose girl is it? Que garota é essa? I want to know! I want to know! Eu preciso saber Who's girl is that? (yeah) Who's girl is that? (yeah) Que garota é essa? (yeah) Cause I'm about to be the one I'm getting at (I'm getting at) Cause I'm about to be the one I'm getting at (I'm getting at) Eu tenho que ser o primeiro a tentar (eu estou chegando) I wonder who she's talking to on the phone (on the phone) I wonder who she's talking to on the phone (on the phone) Eu quero saber com quem ela fala no telefone (no telefone) I know it's not me (mmm) I know it's not me (mmm) Eu sei que não sou eu (mmm) So I'm trying to get on So I'm trying to get on Por isso estou tentando chegar lá Stop playing mama Stop playing mama Pare de brincar Come over herre Come over herre Venha para cá You need to go ahead and You need to go ahead and Você precisa ir à frente e Throw that number Throw that number Me dar o número This love is crazy This love is crazy Esse amor é louco Let's work something out real quick (I want to work it out real quick, yeah) Let's work something out real quick (I want to work it out real quick, yeah) Vamos tentar fazer algo além do real (eu quero conseguir algo além do real, yeah) Let's work something out real quick Let's work something out real quick Vamos tentar fazer algo além do real Let's work something out real quick Let's work something out real quick Vamos tentar fazer algo além do real Let's work something out real quick Let's work something out real quick Vamos tentar fazer algo além do real Let's work something out real quick Let's work something out real quick Vamos tentar fazer algo além do real So much around you, baby girl (whoo!) So much around you, baby girl (whoo!) Muitos ao seu redor, garota (whoo!) I love your sexy ways (I do... Love it!) I love your sexy ways (I do... Love it!) E você tem curvas sexys (eu... Amo isso!) The way you give me chills when I see your face The way you give me chills when I see your face Me dá calafrios quando eu olho no seu rosto Whose girl is that? Whose girl is that? Que garota é essa? I want to know! I want to know! Eu preciso saber! Whose girl is that? (ooh, oh) Whose girl is that? (ooh, oh) Que garota é essa? (ooh, oh) Cause I'm about to be the one I'm getting at Cause I'm about to be the one I'm getting at Eu tenho que ser o primeiro a tentar I wonder who she's talking to on the phone (uh... Who could it be) I wonder who she's talking to on the phone (uh... Who could it be) Eu quero saber com quem ela fala no telefone (uh... Quem poderia ser) I know it's not me I know it's not me Eu sei que não sou eu So I'm trying to get on So I'm trying to get on Por isso estou tentando chegar lá Stop playing mama Stop playing mama Pare de brincar Come over herre Come over herre Venha para cá You need to go ahead and You need to go ahead and Você precisa ir à frente e Throw that number Throw that number Me dar o número This love is crazy This love is crazy Esse amor é louco Let's work something out real quick (I want to work something out real quick, ha) Let's work something out real quick (I want to work something out real quick, ha) Vamos tentar fazer algo além do real (eu quero conseguir algo além do real, yeah) Mmm Mmm Mmm






Mais tocadas

Ouvir Chris Brown Ouvir