When I first saw you When I first saw you Quando eu te vi pela primeira vez I said to myself: Girl, who you looking good for? I said to myself: Girl, who you looking good for? Eu disse para mim mesmo: Garota, por quem você está interessada? Who you talking to? Who you talking to? Com quem está conversando? Who that fella is standing right next to you? Who that fella is standing right next to you? Quem é esse cara que está perto de você? Ooh, ooh Ooh, ooh Ooh, ooh Look at me, silly me Look at me, silly me Olhe para mim, todo bobo Got me thinking 'bout changing the game Got me thinking 'bout changing the game Pensando em como mudar o jogo And I can't let you get away And I can't let you get away E eu não posso deixar você ir So I said: Hello, hello, girl, what's your name? So I said: Hello, hello, girl, what's your name? Então eu disse: Olá, olá, garota, qual é o seu nome? Whose girl is that? Whose girl is that? De quem é essa garota? (Whose girl is that?) (Whose girl is that?) (De quem é essa garota?) (You're supposed to be the one, I'm getting at) (You're supposed to be the one, I'm getting at) (Você é aquela especial, eu tenho que tentar) Yeah, I wonder Yeah, I wonder Sim, eu me pergunto (I wonder who she talking to on the phone) (I wonder who she talking to on the phone) (Eu me pergunto com quem ela fala no telefone) Mmm Mmm Mmm (I know it's not me, so I'm gonna get on) (I know it's not me, so I'm gonna get on) (Eu sei que não é comigo, por isso estou tentando chegar lá) Stop playing, mama, come over here Stop playing, mama, come over here Pare de brincar, venha para cá You need to go ahead and throw that number You need to go ahead and throw that number Você precisa ir em frente e me dar o número This love is crazy This love is crazy Esse amor é louco (Let's work something out, baby) (Let's work something out, baby) (Vamos tentar fazer algo além do real, querida) I wanna work something out real quick I wanna work something out real quick Quero resolver algo bem rapidinho The time is right now The time is right now O momento é agora You ain't gotta look at me with a frown You ain't gotta look at me with a frown Você ainda não me olha com aquele olhar Sucking your lips Sucking your lips Lambendo os seus lábios All you gotta do is say no or yeah, yo All you gotta do is say no or yeah, yo A única coisa que tem que dizer é sim ou não And we can go all the way to the top And we can go all the way to the top E a gente pode ir além do topo Ain't nothing wrong with that Ain't nothing wrong with that Nada vai me fazer desistir Can't let you get away Can't let you get away E eu não posso deixar você ir So I said: Hello, hello, girl, what's your name? So I said: Hello, hello, girl, what's your name? Então eu disse: Olá, olá, garota, qual é o seu nome? (So much about you, baby girl) (So much about you, baby girl) (Muita coisa sobre você, garota) So much about you, girl So much about you, girl Muita coisa sobre você, garota (I love ya sexy face) (I love ya sexy face) (Eu amo seu rosto sedutor) I love, I love it I love, I love it Eu amo, amo isso (Ooh) (Ooh) (Ooh) The way you give me chills when I see your face The way you give me chills when I see your face O modo como você me dá calafrios quando eu olho em seu rosto Whose girl is that? I wanna know Whose girl is that? I wanna know De quem é essa garota? Eu quero saber (Whose girl is that?) Yeah (Whose girl is that?) Yeah (De quem é essa garota?) Sim (You're supposed to be the one, I'm getting at) (You're supposed to be the one, I'm getting at) (Você é aquela especial, eu tenho que tentar) (I wonder who she talking to on the phone) (I wonder who she talking to on the phone) (Eu me pergunto com quem ela fala no telefone) Mmm Mmm Mmm (I know it's not me, so I'm tryna get on) (I know it's not me, so I'm tryna get on) (Eu sei que não é comigo, por isso estou tentando chegar lá) Stop playing, mama, come over here Stop playing, mama, come over here Pare de brincar, venha para cá You need to go ahead and throw that number You need to go ahead and throw that number Você precisa ir em frente e me dar o número This love is crazy This love is crazy Esse amor é louco (Let's work something out, baby) (Let's work something out, baby) (Vamos tentar fazer algo além do real, querida) I wanna work it out I wanna work it out Quero resolver isso Lady and gentleman, the mack of the year Lady and gentleman, the mack of the year Senhoras e senhores, o pegador do ano Whose girl is that? I wanna know Whose girl is that? I wanna know De quem é essa garota? Eu quero saber (Whose girl is that?) Yeah (Whose girl is that?) Yeah (De quem é essa garota?) Sim (You're supposed to be the one, I'm getting at) (You're supposed to be the one, I'm getting at) (Você é aquela especial, eu tenho que tentar) (I wonder who she talking to on the phone) (I wonder who she talking to on the phone) (Eu me pergunto com quem ela fala no telefone) Mmm Mmm Mmm (I know it's not me, so I'm tryna get on) (I know it's not me, so I'm tryna get on) (Eu sei que não é comigo, por isso estou tentando chegar lá) Stop playing, mama, come over here Stop playing, mama, come over here Pare de brincar, venha para cá You need to go ahead and throw that number You need to go ahead and throw that number Você precisa ir em frente e me dar o número This love is crazy This love is crazy Esse amor é louco (Let's work something out, baby) (Let's work something out, baby) (Vamos tentar fazer algo além do real, querida) I wanna work it out, real quick, yeah I wanna work it out, real quick, yeah Quero resolver isso rapidinho, sim (Let's work something out, baby) (Let's work something out, baby) (Vamos tentar fazer algo além do real, querida) I'll even travel 'cross the world, yes, I will I'll even travel 'cross the world, yes, I will Eu até viajarei atravessando o mundo, sim, eu viajarei (Let's work something out, baby) (Let's work something out, baby) (Vamos tentar fazer algo além do real, querida) It don't matter, no It don't matter, no Isso não importa, não I wanna work it out, baby, yeah I wanna work it out, baby, yeah Eu quero resolver isso, querida, sim (Let's work something out, baby) (Let's work something out, baby) (Vamos tentar fazer algo além do real, querida) Come on, oh-woah Come on, oh-woah Vamos lá, oh-uau Oh, yeah Oh, yeah Oh, sim (Let's work something out, baby) (Let's work something out, baby) (Vamos tentar fazer algo além do real, querida) Let's work something out, real quick Let's work something out, real quick Vamos resolver algo bem rapidinho Something 'bout ya, baby girl (woo) Something 'bout ya, baby girl (woo) Alguma coisa sobre você, garota (uoo) I love your sexy face I love your sexy face Eu amo seu rosto sedutor (I love it, I love it) (I love it, I love it) Eu amo, amo isso The way you give me chills when I see your face The way you give me chills when I see your face O modo como você me dá calafrios quando eu olho em seu rosto Whose girl is that? I wanna know Whose girl is that? I wanna know De quem é essa garota? Eu quero saber (Whose girl is that?) Oh-woah (Whose girl is that?) Oh-woah (De quem é essa garota?) Oh-uau (You're supposed to be the one, I'm getting at) (You're supposed to be the one, I'm getting at) (Você é aquela especial, eu tenho que tentar) (I wonder who she talking to on the phone) (I wonder who she talking to on the phone) (Eu me pergunto com quem ela fala no telefone) Uh, who could it be? Uh, who could it be? Uh, com quem poderia ser? (I know it's not me, so I'm tryna get on) (I know it's not me, so I'm tryna get on) (Eu sei que não é comigo, por isso estou tentando chegar lá) Stop playing, mama, come over here Stop playing, mama, come over here Pare de brincar, venha para cá You need to go ahead and throw that number You need to go ahead and throw that number Você precisa ir em frente e me dar o número This love is crazy This love is crazy Esse amor é louco (Let's work something out, baby) (Let's work something out, baby) (Vamos tentar fazer algo além do real, querida) I wanna work something out, real quick I wanna work something out, real quick Quero resolver isso rapidinho Ha Ha Ha Mmm Mmm Mmm