×
Original Corrigir

Welcome To My Life (feat. Cal Scruby)

Bem-vindo a Minha Vida (part. Cal Scruby)

Every dream in my head Every dream in my head Cada sonho em minha cabeça It's like a mountain that I just keep climbing It's like a mountain that I just keep climbing É como se fosse uma montanha que eu sempre ando escalando And when I get to the edge And when I get to the edge E quando eu chego no topo I turn around and put that dream behind me I turn around and put that dream behind me Eu me viro e ponho o sonho em minhas costas And it never feels the way I want And it never feels the way I want Nunca me sinto como eu quero But I keep on tryin' But I keep on tryin' Mas eu continuo tentando I just keep on tryin' I just keep on tryin' Eu apenas continuo tentando Have you been there? Have you been there? Você já esteve lá? Have you seen it all? Have you seen it all? Já viu tudo? Have you done this once before? Have you done this once before? Você já conseguiu acabar com tudo de uma vez? Did they tell you, you'll love this life and all these lights? Did they tell you, you'll love this life and all these lights? Eles disseram, você vai adorar essa vida e todas essas luzes? Now you're lying on the floor Now you're lying on the floor E agora, você esta contando mentiras And they know, what doesn't kill you makes you want it more And they know, what doesn't kill you makes you want it more E eles sabem, o que não te mata, te faz querer mais And this is your life And this is your life E essa é a sua vida Your life, your life Your life, your life Sua vida, sua vida Ow! Welcome to my Ow! Welcome to my Ow! Bem vindo a minha Hello, this is my life in your TV Hello, this is my life in your TV Olá, esta é a minha vida na sua TV I overdose in that night life I overdose in that night life Uma overdose naquela vida noturna Them bright lights and bikinis Them bright lights and bikinis Luzes brilhantes e biquínis I keep my hand on that gold bottle I keep my hand on that gold bottle Eu mantenho minha mão naquela garrafa de ouro I'm tryna find me that genie I'm tryna find me that genie Estou tentando achar esse gênio They say money doesn't buy happiness They say money doesn't buy happiness Eles dizem que o dinheiro não compra felicidade But I'd rather cry in that But I'd rather cry in that Mas eu prefiro chorar com essa Lamborghini Lamborghini Lamborghini Damn, I don't know who I am Damn, I don't know who I am Porra, eu não sei quem eu sou I just know who I wanna be I just know who I wanna be Eu só sei quem eu quero ser No looking back, everything is in front of me No looking back, everything is in front of me Sem olhar para trás, tudo está na minha frente I never act like they puttin' a gun to me I never act like they puttin' a gun to me Eu nunca agi como se estivessem colocando uma arma em mim I ain't stuck up, same motherfucker that I've always been I ain't stuck up, same motherfucker that I've always been Eu não estou preso, sou o mesmo filho da puta que eu sempre fui You must've got me fucked up You must've got me fucked up Você deve me achar fodido Because I ain't tryna get that all white Benz Because I ain't tryna get that all white Benz Porque eu não preciso tentar conseguir todas essas Benz brancas Never that though Never that though Nunca, porém Been on my job, sayin' I'm different now Been on my job, sayin' I'm different now Estive no meu trabalho, dizendo que eu sou diferente agora Say I don't listen now Say I don't listen now Diga, eu não escuto agora I don't got time to pick up the phone I don't got time to pick up the phone Eu não tenho tempo para pegar o telefone To hear what you bitching 'bout To hear what you bitching 'bout Para ouvir o que você tem a dizer I'm on a mission, feel like I'm missin' now I'm on a mission, feel like I'm missin' now Estou em uma missão, sinta que estou falando agora Bitch you ain't in my position now Bitch you ain't in my position now Vadia, você não está na minha posição agora You never walked a mile in my shoes You never walked a mile in my shoes Você nunca andou uma milha nos meus sapatos I'm feeling so distant now I'm feeling so distant now Estou tão distante agora Have you been there? Have you been there? Você esteve lá? Have you seen it all? Have you seen it all? Você já viu tudo? Have you done this once before? Have you done this once before? Você já fez isso uma vez? Did they tell you, you'll love this life and all these lights? Did they tell you, you'll love this life and all these lights? Eles disseram, você vai adorar essa vida e todas essas luzes? Now you're lying on the floor Now you're lying on the floor E agora, você esta contando mentiras And they know, what doesn't kill you makes you want it more And they know, what doesn't kill you makes you want it more E eles sabem, o que não o mata, faz você querer mais And this is your life And this is your life E essa é a sua vida Your life, your life Your life, your life Sua vida, sua vida Welcome to my life Welcome to my life Bem-vindo a minha vida I've been thinkin' too much I've been thinkin' too much Eu estive pensando demais I wonder if I did that right I wonder if I did that right Eu me pergunto se eu fiz isso certo I've been drinkin' too much I've been drinkin' too much Eu tenho bebido muito I don't know what I did last night I don't know what I did last night Não sei o que fiz na noite passada Tried talk to myself like Tried talk to myself like Tentei falar comigo mesmo You don't really wanna live that life You don't really wanna live that life Você não quer realmente viver essa vida I wanted it all to myself like I wanted it all to myself like Eu queria tudo para mim mesmo You don't wanna give that life, away You don't wanna give that life, away Você não quer essa vida até o fim? But I gotta leave, I can't stay But I gotta leave, I can't stay Mas eu tenho que sair, não posso ficar Part of me say: Keep going Part of me say: Keep going Parte de mim diz: continue That other hand say: Quit playing That other hand say: Quit playing E a outra diz: pare de jogar Gotta keep prayin' (prayin') Gotta keep prayin' (prayin') Tenho que continuar orando (orando) Even when I got it all , all these broads and alcohol Even when I got it all , all these broads and alcohol Mesmo quando entendi tudo, todos esses amigos e álcool Livin' on the edge, I'm bound to fall (fall) Livin' on the edge, I'm bound to fall (fall) Vivendo na borda, eu vou cair (cair) But I stay movin', stay climbin' (climbin') But I stay movin', stay climbin' (climbin') Mas eu fico movendo, permaneço escalando (escalando) Puttin' in work, I stay grindin' (grindin') Puttin' in work, I stay grindin' (grindin') Mantenho o trabalho, continuo (sorrindo) Lookin' for the answer, can't find it (can't find it) Lookin' for the answer, can't find it (can't find it) Mesmo olhando para a resposta, não consigo encontrá-la (não consigo encontrá-la) That's the truth, I can't hide it (hide it) That's the truth, I can't hide it (hide it) Essa é a verdade, não consigo esconder isso (esconder) Now or never forever, that's how I'm livin' my life Now or never forever, that's how I'm livin' my life Agora ou nunca para sempre, é assim que estou vivendo minha vida It's hard to plan for tomorrow It's hard to plan for tomorrow É difícil planejar o amanhã When you just live for the night When you just live for the night Quando você vive na noite Every dream in my head Every dream in my head Cada sonho em minha cabeça It's like a mountain that I just keep climbing It's like a mountain that I just keep climbing É como se fosse uma montanha que eu sempre ando escalando And when I get to the edge And when I get to the edge E quando eu chego no topo I turn around and put that dream behind me I turn around and put that dream behind me Eu me viro e ponho o sonho em minhas costas And it never feels the way I want And it never feels the way I want Nunca me sinto como eu quero But I keep on tryin' But I keep on tryin' Mas eu continuo tentando I just keep on tryin' I just keep on tryin' Eu apenas continuo tentando Have you been there? Have you been there? Você esteve lá? Have you seen it all? Have you seen it all? Você já viu tudo? Have you done this once before? Have you done this once before? Você já fez isso uma vez? Did they tell you, you'll love this life and all these lights? Did they tell you, you'll love this life and all these lights? Eles disseram, você vai adorar essa vida e todas essas luzes? Now you're lying on the floor Now you're lying on the floor E agora, você esta contando mentiras And they know, what doesn't kill you makes you want it more And they know, what doesn't kill you makes you want it more E eles sabem, o que não o mata, faz você querer mais And this is your life And this is your life E essa é a sua vida Your life, your life Your life, your life Sua vida, sua vida Welcome to my Welcome to my Bem vindo a minha






Mais tocadas

Ouvir Chris Brown Ouvir