I've been thinking 'bout some jiggle bells (ring, ring, ring, ring) I've been thinking 'bout some jiggle bells (ring, ring, ring, ring) Eu estive pensando em alguns sinos (anel, anel, anel, anel) Snow falling on the window-sill (ooh) Snow falling on the window-sill (ooh) Neve caindo no peitoril da janela (ooh) Santa baby you can pull ahead, yeah (yeah) Santa baby you can pull ahead, yeah (yeah) Papai Noel, você pode seguir em frente, sim (sim) Just make sure you got that thing to give, yeah (I do, baby) Just make sure you got that thing to give, yeah (I do, baby) Apenas certifique-se de que você tem essa coisa para dar, sim (sim, baby) I've been a little naughty but I want to make up for the bad times (oh yeah) I've been a little naughty but I want to make up for the bad times (oh yeah) Fui um pouco travesso, mas quero compensar os maus momentos (oh sim) Baking cookies for you, know you wanna taste it, don't you be shy (shy oh) Baking cookies for you, know you wanna taste it, don't you be shy (shy oh) Fazendo biscoitos para você, saiba que você quer provar, não seja tímido (tímido, oh) Feeling good yeah, I'm full of cheer (oh) Feeling good yeah, I'm full of cheer (oh) Me sentindo bem, sim, estou cheio de alegria (oh) I've been waiting for them 12 reindeer I've been waiting for them 12 reindeer Eu estive esperando por elas 12 renas Sittin', chillin' under the mistletoe (woo) Sittin', chillin' under the mistletoe (woo) Sentado, relaxando sob o visco (woo) Lit the tree, I know you feel the glow (glow, glow glow glow glow) Lit the tree, I know you feel the glow (glow, glow glow glow glow) Acendeu a árvore, eu sei que você sente o brilho (brilho, brilho, brilho, brilho) Santa baby stay a little, don't you rush, we got time (got time) Santa baby stay a little, don't you rush, we got time (got time) Papai Noel, baby, fique um pouco, não se apresse, temos tempo (temos tempo) I wanna take a selfie with you, show the world you're all mine, all mine, yeah I wanna take a selfie with you, show the world you're all mine, all mine, yeah Eu quero tirar uma selfie com você, mostrar ao mundo que você é toda minha, toda minha, sim 'Cause this Christmas, will be the 'Cause this Christmas, will be the Porque neste Natal, será o First time that I tell you I'm in love with you First time that I tell you I'm in love with you Primeira vez que digo que estou apaixonada por você But hol' up Santa baby, I got trust issues But hol' up Santa baby, I got trust issues Mas agora Papai Noel, eu tenho problemas de confiança I know you gon' be dashing through the snow, down these chimneys I know you gon' be dashing through the snow, down these chimneys Eu sei que você estará correndo pela neve, por essas chaminés I know you got plans, I just wanna make sure you feel me I know you got plans, I just wanna make sure you feel me Eu sei que você tem planos, eu só quero ter certeza de que você me sente 'Cause this Christmas, will be the 'Cause this Christmas, will be the Porque neste Natal, será o Greatest time of your life from me Greatest time of your life from me Maior momento da sua vida comigo I ain't asking for the diamond rings I ain't asking for the diamond rings Eu não estou pedindo os anéis de diamante I ain't really got a list of expensive things I ain't really got a list of expensive things Eu realmente não tenho uma lista de coisas caras I just want you to myself while the children sleeps I just want you to myself while the children sleeps Eu só quero você enquanto as crianças dormem Santa baby, would you make a little time for me? Santa baby, would you make a little time for me? Papai Noel, você me daria um tempinho? Hooray! Hooray! Viva! Time, boy Time, boy Tempo menino Time, sur-prise Time, sur-prise Tempo, prêmio What's inside? What's inside? O que tem dentro? Sweet pie Sweet pie Torta doce Chestnut, mine Chestnut, mine Castanha, minha Good times, on your sleigh-ride Good times, on your sleigh-ride Bons tempos, em seu passeio de trenó Feeling good, I'm full of cheer (oh yeah) Feeling good, I'm full of cheer (oh yeah) Me sentindo bem, estou cheio de alegria (oh sim) I've been waiting for your 12 reindeer (oh yeah) I've been waiting for your 12 reindeer (oh yeah) Eu estive esperando por suas 12 renas (oh sim) Sittin', chillin' under the mistletoe (mistletoe) Sittin', chillin' under the mistletoe (mistletoe) Sentado, relaxando sob o visco (visco) Lit the tree, I know you feel the glow (glow, glow glow glow glow) Lit the tree, I know you feel the glow (glow, glow glow glow glow) Acendeu a árvore, eu sei que você sente o brilho (brilho, brilho, brilho, brilho) Santa baby stay a little, don't you rush, we got time (I'm all you need, all you need) Santa baby stay a little, don't you rush, we got time (I'm all you need, all you need) Papai Noel, baby, fique um pouco, não se apresse, temos tempo (sou tudo que você precisa, tudo que você precisa) I wanna take a selfie with you, show the world you're all mine, all mine, yeah (oh, oh) I wanna take a selfie with you, show the world you're all mine, all mine, yeah (oh, oh) Eu quero tirar uma selfie com você, mostrar ao mundo que você é toda minha, toda minha, sim (oh, oh) 'Cause this Christmas, will be the (this Chrismas) 'Cause this Christmas, will be the (this Chrismas) Porque neste Natal, será o (este Chrismas) First time that I tell you I'm in love with you (first time) First time that I tell you I'm in love with you (first time) Primeira vez que digo que estou apaixonada por você (primeira vez) But hol' up Santa baby, I got trust issues But hol' up Santa baby, I got trust issues Mas agora Papai Noel, eu tenho problemas de confiança I know you gon' be (I know you gon' be) I know you gon' be (I know you gon' be) Eu sei que você vai ser (eu sei que você vai ser) Dashing through the snow, down these chimneys (crashin' down the chimneys) Dashing through the snow, down these chimneys (crashin' down the chimneys) Correndo através da neve, descendo essas chaminés (batendo pelas chaminés) I know you got plans, I just wanna make sure you feel me (I just wanna make sure you feel me, yeah) I know you got plans, I just wanna make sure you feel me (I just wanna make sure you feel me, yeah) Eu sei que você tem planos, eu só quero ter certeza de que você me sente (eu só quero ter certeza de que você me sente, sim) 'Cause this Christmas, will be the (this, this, this) 'Cause this Christmas, will be the (this, this, this) Porque neste Natal, será o (isto, isto, isto) Greatest time of your life from me (ooh, huh) Greatest time of your life from me (ooh, huh) Maior momento da sua vida comigo (ooh, hein) I ain't asking for the diamond rings (ooh) I ain't asking for the diamond rings (ooh) Eu não estou pedindo os anéis de diamante (ooh) I ain't really got a list of expensive things (yeah, ow) I ain't really got a list of expensive things (yeah, ow) Eu realmente não tenho uma lista de coisas caras (sim, ai) I just want you to myself while the children sleeps I just want you to myself while the children sleeps Eu só quero você enquanto as crianças dormem Santa baby, would you make a little time for me? (Time for me) Santa baby, would you make a little time for me? (Time for me) Papai Noel, você me daria um tempinho? (Tempo para mim) Frosty, the snowman, it's cold out today Frosty, the snowman, it's cold out today Gelado, o boneco de neve, está frio hoje Hot cocoa is waiting, come get you a taste Hot cocoa is waiting, come get you a taste Cacau quente está esperando, venha para você provar On the second day of Christmas, my baby gave to me On the second day of Christmas, my baby gave to me No segundo dia de Natal, meu bebê me deu Two doves, like to think it's you and me Two doves, like to think it's you and me Duas pombas, gostaria de pensar que somos você e eu First day of Christmas, my baby gave to me First day of Christmas, my baby gave to me Primeiro dia de Natal, meu bebê me deu Real love and joyful memories Real love and joyful memories Amor verdadeiro e lembranças alegres 'Cause this Christmas, will be the (hey) 'Cause this Christmas, will be the (hey) Porque neste Natal, será o (ei) First time that I tell you I'm in love with you First time that I tell you I'm in love with you Primeira vez que digo que estou apaixonada por você But hol' up Santa baby, I got trust issues (I got) But hol' up Santa baby, I got trust issues (I got) Mas agora Papai Noel, eu tenho problemas de confiança (eu tenho) I know you gon' be I know you gon' be Eu sei que você vai ficar Dashing through the snow, down these chimneys (chimneys) Dashing through the snow, down these chimneys (chimneys) Correndo pela neve, descendo essas chaminés (chaminés) I know you got plans, I just wanna make sure you feel me I know you got plans, I just wanna make sure you feel me Eu sei que você tem planos, eu só quero ter certeza de que você me sente 'Cause this Christmas, will be the (it will be) 'Cause this Christmas, will be the (it will be) Porque neste Natal, será o (será) Greatest time of your life from me Greatest time of your life from me Maior momento da sua vida comigo I ain't asking for the diamond rings (no, no) I ain't asking for the diamond rings (no, no) Eu não estou pedindo os anéis de diamante (não, não) I ain't really got a list of expensive things (I ain't got) I ain't really got a list of expensive things (I ain't got) Eu realmente não tenho uma lista de coisas caras (eu não tenho) I just want you to myself while the children sleeps I just want you to myself while the children sleeps Eu só quero você enquanto as crianças dormem Santa baby, would you make a little time for me? Santa baby, would you make a little time for me? Papai Noel, você me daria um tempinho? Ring, ring, ring, ring Ring, ring, ring, ring Anel, anel, anel, anel Santa baby, would you make a little time for me? Santa baby, would you make a little time for me? Papai Noel, você me daria um tempinho? Ring, ring, ring, ring Ring, ring, ring, ring Anel, anel, anel, anel Santa baby, would you make a little time for me? Santa baby, would you make a little time for me? Papai Noel, você me daria um tempinho? Santa baby, would you make a little time for me? Santa baby, would you make a little time for me? Papai Noel, você me daria um tempinho?