Look at these bitches on me Look at these bitches on me Olhe para essas cadelas em mim Fuck is you talkin' 'bout? Fuck is you talkin' 'bout? Porra, você está falando? Niggas all been my homies Niggas all been my homies Niggas todos foram meus manos Tryna get all the clout Tryna get all the clout Tentando obter toda a influência She just flip the money like it's all free She just flip the money like it's all free Ela acabou de jogar o dinheiro como se fosse tudo de graça 'Cause I got a lot of racks on me 'Cause I got a lot of racks on me Porque eu tenho muitas prateleiras em mim Girl, you ain't no good, you keep tellin' lies Girl, you ain't no good, you keep tellin' lies Garota, você não é boa, você continua contando mentiras This here what you want, you ain't gotta hide This here what you want, you ain't gotta hide Isso aqui é o que você quer, você não precisa se esconder I can see the fake written all over your face I can see the fake written all over your face Eu posso ver o falso escrito em todo o seu rosto Won't want no game with me, you know that's a mistake Won't want no game with me, you know that's a mistake Não vai querer nenhum jogo comigo, você sabe que é um erro Know I keep it real, this ain't no disguise Know I keep it real, this ain't no disguise Saiba que eu mantenho isso real, isso não é disfarce Girl, you know you bad, that ain't no surprise Girl, you know you bad, that ain't no surprise Garota, você sabe que é ruim, isso não é surpresa Give me what you want when that ass in my face Give me what you want when that ass in my face Me dê o que você quer quando essa bunda na minha cara And you do it for fun, yeah, you love the chase And you do it for fun, yeah, you love the chase E você faz isso por diversão, sim, você ama a perseguição If you want the cash, then, baby, make it drop If you want the cash, then, baby, make it drop Se você quer o dinheiro, então, baby, faça cair Give you what you ask, so you get to the top Give you what you ask, so you get to the top Dê-lhe o que você pede, então você chega ao topo Know you won't be lonely if you come through tonight (no) Know you won't be lonely if you come through tonight (no) Saiba que você não estará sozinho se você vier esta noite (não) I wanna bring a friend, we could get to it right I wanna bring a friend, we could get to it right Eu quero trazer um amigo, podemos acertar Look at these bitches on me Look at these bitches on me Olhe para essas cadelas em mim Fuck is you talkin' 'bout? Fuck is you talkin' 'bout? Porra, você está falando? Niggas all been my homies Niggas all been my homies Niggas todos foram meus manos Tryna get all the clout Tryna get all the clout Tentando obter toda a influência She just flip the money like it's all free She just flip the money like it's all free Ela acabou de jogar o dinheiro como se fosse tudo de graça 'Cause I got a lot of racks on me 'Cause I got a lot of racks on me Porque eu tenho muitas prateleiras em mim Look at these bitches on me Look at these bitches on me Olhe para essas cadelas em mim Fuck is you talkin' 'bout? Fuck is you talkin' 'bout? Porra, você está falando? Niggas all been my homies Niggas all been my homies Niggas todos foram meus manos Tryna get all the clout (oh, she) Tryna get all the clout (oh, she) Tentando obter toda a influência (oh, ela) She just flip the money like it's all free She just flip the money like it's all free Ela acabou de jogar o dinheiro como se fosse tudo de graça 'Cause I got a lot of racks on me 'Cause I got a lot of racks on me Porque eu tenho muitas prateleiras em mim You been doin' magic every time you dance You been doin' magic every time you dance Você está fazendo mágica toda vez que dança Make it disappear when you use no hands Make it disappear when you use no hands Faça desaparecer quando você não usa as mãos Know what to do Know what to do Saiba o que fazer You don't mind wakin' 'cause you're comfortable You don't mind wakin' 'cause you're comfortable Você não se importa de acordar porque você está confortável Girl, your [?], it don't stand a chance Girl, your [?], it don't stand a chance Garota, seu [?], não tem chance You been all around, you been makin' plans You been all around, you been makin' plans Você esteve por toda parte, você está fazendo planos To circle right back To circle right back Para circular de volta Your actions loud, baby, keep it like that, yeah Your actions loud, baby, keep it like that, yeah Suas ações altas, baby, continue assim, sim If you want the cash, baby, make it drop If you want the cash, baby, make it drop Se você quer o dinheiro, baby, faça cair Give you what you ask, so you get to the top Give you what you ask, so you get to the top Dê-lhe o que você pede, então você chega ao topo Know you won't be lonely if you come through tonight Know you won't be lonely if you come through tonight Saiba que você não estará sozinho se você vier esta noite Could bring a friend, we could get to it right (yeah) Could bring a friend, we could get to it right (yeah) Poderia trazer um amigo, poderíamos acertar (sim) Look at these bitches on me Look at these bitches on me Olhe para essas cadelas em mim Fuck is you talkin' 'bout? (oh) Fuck is you talkin' 'bout? (oh) Porra, você está falando? (oh) Niggas all been my homies Niggas all been my homies Niggas todos foram meus manos Tryna get all the clout (yeah-yeah) Tryna get all the clout (yeah-yeah) Tentando obter toda a influência (sim-sim) She just flip the money like it's all free She just flip the money like it's all free Ela acabou de jogar o dinheiro como se fosse tudo de graça 'cause i got a lot of racks on me 'cause i got a lot of racks on me porque eu tenho um monte de racks em mim Look at these bitches on me (oh, yeah) Look at these bitches on me (oh, yeah) Olhe para essas cadelas em mim (oh, sim) Fuck is you talkin' 'bout? (fuck is you talkin' 'bout?) Fuck is you talkin' 'bout? (fuck is you talkin' 'bout?) Porra, você está falando? (porra, você está falando?) Niggas all been my homies Niggas all been my homies Niggas todos foram meus manos Tryna get all the clout (yeah, oh, she) Tryna get all the clout (yeah, oh, she) Tentando obter toda a influência (sim, oh, ela) She just flip the money like it's all free (all free) She just flip the money like it's all free (all free) Ela acabou de jogar o dinheiro como se fosse tudo de graça (tudo de graça) 'cause i got a lot of racks on me 'cause i got a lot of racks on me porque eu tenho um monte de racks em mim Lot of racks on me Lot of racks on me Muitas prateleiras em mim Lot of racks on me Lot of racks on me Muitas prateleiras em mim On me, on me, oh On me, on me, oh Em mim, em mim, oh Lot of racks on me Lot of racks on me Muitas prateleiras em mim Lot of racks on me Lot of racks on me Muitas prateleiras em mim (Ah-ah) (Ah-ah) (Ah-ah) Ooh, ooh Ooh, ooh Ooh Ooh Ooh, yeah-yeah, yeah-yeah, yeah Ooh, yeah-yeah, yeah-yeah, yeah Ooh, sim-sim, sim-sim, sim Ooh-ooh (oh-oh) Ooh-ooh (oh-oh) Ooh-oh (oh-oh) 'Cause I got a lot of racks on me 'Cause I got a lot of racks on me Porque eu tenho muitas prateleiras em mim Look at these bitches on me Look at these bitches on me Olhe para essas cadelas em mim Fuck is you talkin' 'bout? Fuck is you talkin' 'bout? Porra, você está falando? Niggas all been my homies Niggas all been my homies Niggas todos foram meus manos Tryna get all the clout Tryna get all the clout Tentando obter toda a influência She just flip the money like it's all free She just flip the money like it's all free Ela acabou de jogar o dinheiro como se fosse tudo de graça 'Cause I got a lot of racks on me 'Cause I got a lot of racks on me Porque eu tenho muitas prateleiras em mim Look at these bitches on me Look at these bitches on me Olhe para essas cadelas em mim Fuck is you talkin' 'bout? Fuck is you talkin' 'bout? Porra, você está falando? Niggas all been my homies Niggas all been my homies Niggas todos foram meus manos Tryna get all the clout (oh, she) Tryna get all the clout (oh, she) Tentando obter toda a influência (oh, ela) She just flip the money like it's all free She just flip the money like it's all free Ela acabou de jogar o dinheiro como se fosse tudo de graça 'Cause I got a lot of racks on me 'Cause I got a lot of racks on me Porque eu tenho muitas prateleiras em mim