Get it, touch right there babe Get it, touch right there babe Obtê-lo, tocá-gata ali I ain't scared, I'm down I ain't scared, I'm down Não tenho medo, eu estou para baixo All I need is one time, one time All I need is one time, one time Tudo que eu preciso é uma vez, uma vez For me to go down and eat it like it's lunch time For me to go down and eat it like it's lunch time Para mim a descer e comê-lo como se fosse hora do almoço I'm in a 4 door, Polo I'm in a 4 door, Polo Estou em uma porta 4, Polo Them horses but you roll up in a 4 door Them horses but you roll up in a 4 door -Los cavalos, mas você rolar em uma porta 4 In the mirror, she gorgeous In the mirror, she gorgeous No espelho, ela gorgeous Bad like, nigga when you thought that green light Bad like, nigga when you thought that green light Bad como, nego quando você pensou que a luz verde Baby get your head right, follow me to that east side Baby get your head right, follow me to that east side Baby obter a sua cabeça à direita, siga-me para o lado leste I fuck with some real niggas I fuck with some real niggas Eu transo com alguns manos de verdade The belly of the beast all day, VA The belly of the beast all day, VA O ventre da besta durante todo o dia, VA You know that we all deal wishing You know that we all deal wishing Você sabe que todos nós lidar desejando Then I pop up the pussy in your face, fillet Then I pop up the pussy in your face, fillet Então eu aparecer o bichano em seu rosto, filé At the party, got bank, got that bomb ass sushi At the party, got bank, got that bomb ass sushi Na festa, tem banco, tem que sushi bomba ass Call that ass to the sink Call that ass to the sink Chamar esse burro para a pia Stop acting like it ain't Stop acting like it ain't Pare de agir como se não é And that's a violation, 3 seconds in the pain And that's a violation, 3 seconds in the pain E isso é uma violação, 3 segundos na dor Oh girl, I really fuck with ya Oh girl, I really fuck with ya Oh menina, eu realmente foder com ya Girl, I think I'm in love with ya Girl, I think I'm in love with ya Menina, eu acho que eu estou apaixonado por ya That one girl, I only seen on my way yeah That one girl, I only seen on my way yeah Aquela garota, eu só vi no meu caminho sim It's a straight shot to the crib, no chaser It's a straight shot to the crib, no chaser É um tiro direto para o berço, No Chaser 1, 2, 3, it's a straight shot to the crib 1, 2, 3, it's a straight shot to the crib 1, 2, 3, é um tiro direto para o berço 1, 2, 3, it's a straight shot to the crib 1, 2, 3, it's a straight shot to the crib 1, 2, 3, é um tiro direto para o berço 1, 2, 3, it's a straight shot to the crib 1, 2, 3, it's a straight shot to the crib 1, 2, 3, é um tiro direto para o berço Straight shot to the crib, straight shot to the crib Straight shot to the crib, straight shot to the crib tiro direto para o berço, tiro direto para o berço Take shots, take shots, take shots, we don't waste shots Take shots, take shots, take shots, we don't waste shots Tire fotos, tirar fotos, tirar fotos, não perdemos tiros Take shots, take shots, take shots, to the crib Take shots, take shots, take shots, to the crib Tire fotos, tirar fotos, tirar fotos, para o berço 1, 2, 3, it's a straight shot to the crib 1, 2, 3, it's a straight shot to the crib 1, 2, 3, é um tiro direto para o berço 1, 2, 3, it's a straight shot to the crib 1, 2, 3, it's a straight shot to the crib 1, 2, 3, é um tiro direto para o berço Okay, let me bust on the bullet Okay, let me bust on the bullet Ok, deixe-me busto na bala Automatic, call it pump, straight shots Automatic, call it pump, straight shots , Chamá-lo de bomba automática, tiros retos Call it made shots in the Maybach Call it made shots in the Maybach Chamá-lo feito tiros na Maybach Throwing up the OHB cause we out here balling Throwing up the OHB cause we out here balling Vomitando a causa OHB nós aqui fora balling And we still getting paid, buck And we still getting paid, buck E nós ainda obter pago, fanfarrão I elevate and get rich, VVS flow I elevate and get rich, VVS flow I elevar e ficar rico, o fluxo de VVS Cutting through the diamonds like a fucking laser Cutting through the diamonds like a fucking laser Cortando os diamantes como um laser porra Pow, pow, look at the crowd Pow, pow, look at the crowd Pow, pow, olhar para a multidão Set up on shit, nigga look at me now Set up on shit, nigga look at me now Constituída em merda, mano olhe para mim agora Gon' put it on wax, try to figure me out Gon' put it on wax, try to figure me out Gon 'colocá-lo em cera, tentar me entender Random selecting the line up, she picking me out Random selecting the line up, she picking me out Aleatória selecionando a linha de cima, ela me escolher para fora It's cause I'm a black guy and she a white girl It's cause I'm a black guy and she a white girl É porque eu sou um cara preta e ela uma menina branca No I did not have my dick in her mouth No I did not have my dick in her mouth Não, eu não tenho o meu pau em sua boca I'm busy being the life of the motherfucking party I'm busy being the life of the motherfucking party Eu sou ocupado ser a vida do partido porra Private jets, private sex, private departures Private jets, private sex, private departures jatos particulares, sexo privado, partidas privadas The money ain't a thing, I don't care 'bout an offer The money ain't a thing, I don't care 'bout an offer O dinheiro não é uma coisa, eu não me importo 'bout uma oferta But I'm 'bout put the pussy right up in the coffin, let's go But I'm 'bout put the pussy right up in the coffin, let's go Mas eu sou 'bout colocar o bichano até no caixão, vamos 1, 2, 3, it's a straight shot to the crib 1, 2, 3, it's a straight shot to the crib 1, 2, 3, é um tiro direto para o berço 1, 2, 3, it's a straight shot to the crib 1, 2, 3, it's a straight shot to the crib 1, 2, 3, é um tiro direto para o berço 1, 2, 3, it's a straight shot to the crib 1, 2, 3, it's a straight shot to the crib 1, 2, 3, é um tiro direto para o berço Straight shot to the crib, straight shot to the crib Straight shot to the crib, straight shot to the crib tiro direto para o berço, tiro direto para o berço Take shots, take shots, take shots, we don't waste shots Take shots, take shots, take shots, we don't waste shots Tire fotos, tirar fotos, tirar fotos, não perdemos tiros Take shots, take shots, take shots, to the crib Take shots, take shots, take shots, to the crib Tire fotos, tirar fotos, tirar fotos, para o berço 1, 2, 3, it's a straight shot to the crib 1, 2, 3, it's a straight shot to the crib 1, 2, 3, é um tiro direto para o berço 1, 2, 3, it's a straight shot to the crib 1, 2, 3, it's a straight shot to the crib 1, 2, 3, é um tiro direto para o berço